«Добрый вечер, мистер Эндрюс», — сказал он.
«А, ты вернулся из Франции».
«Наконец-то».
«Мы прочитали о вас в газете».
«Не заставляй Роберта стоять там», — сказала Мадлен, подходя сзади к отцу. «Пригласи его войти».
Эндрюс отступил назад, чтобы Колбек мог войти в дом, снять шляпу и под пристальным взглядом ее отца целомудренно поцеловать Мадлен в щеку. Они прошли в гостиную. Первое, что увидел Колбек, была шашечная доска.
«Кто побеждает?» — спросил он.
«Мэдди», — мрачно ответил Эндрюс.
«Эта игра была ничьей, отец», — сказала она, не отрывая взгляда от Колбека.
«О, как приятно снова тебя видеть, Роберт! Что именно произошло во Франции?»
«А почему вы должны были раскрывать преступления на их железных дорогах? У них что, нет своей полиции?»
«Они так делают, мистер Эндрюс», — ответил Колбек, — «но это было, в каком-то смысле, британское преступление. Это было почти как работать здесь. Британские подрядчики построили большую часть своих железных дорог, а французские локомотивы — это в основном работа Томаса Крэмптона».
«Я единственный человек, которому вам не нужно это говорить, инспектор», — со знанием дела сказал Эндрюс. «На самом деле, во Франции гораздо больше Крэмптонов, чем здесь, в Англии. Бог знает почему. Я водил три или четыре его паровоза, и они мне понравились. Сказать вам почему?»
«В другой раз, отец», — сказала Мадлен.
«Но инспектор интересуется инженерным делом, Мэдди».
«Сейчас не лучший момент для обсуждения этого».
«Что?» Эндрюс перевел взгляд с одного на другого. «Ну, может, и нет»,
— сказал он, отходя. — Где же я оставил свой кисет? Он, должно быть, наверху. — Он остановился у двери. — Не забудь показать ему ту картинку с виадуком Сэнки, которую ты нарисовала, Мэдди.
Он вышел из комнаты, и Колбек смог обнять Мадлен как следует. Через ее плечо он увидел, что кисет с табаком лежал на столе рядом с шашками. Он был благодарен ее отцу за такт. Он отступил, но
держал ее за руки.
«Что там с виадуком Сэнки?»
«О, это просто набросок, который я сделала, чтобы скоротать время», — сказала она. «Вероятно, это совсем не похоже на настоящую вещь».
«Мне все равно было бы интересно на это посмотреть».
"Твоя работа гораздо важнее моей, Роберт. Проходи и садись".
Расскажи мне, что произошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз?
«Это заняло бы слишком много времени», — сказал он, когда они сели рядом на диван. «Я дам вам сокращенную версию».
Он рассказал ей о своем визите в Париж и долгом разговоре с тещей Гастона Шабаля. Мадлен была поражена откровением, что инженер, похоже, соблазнил другую женщину с единственной целью — получить дополнительного инвестора в железную дорогу. Она была очарована, услышав об успехе Брендана Малрайна в качестве шпиона, и была рада, что суперинтендант Таллис был вынужден признать, что ирландец оказал ценную услугу.
«Мистер Таллис не смог заставить себя поблагодарить Брендана лично»,
сказал Колбек. «Это было бы слишком много. Он признал, что идея внедрить осведомителя в ряды землекопов была, в конце концов, разумной».
«Из уст суперинтенданта это высокая похвала».
«Я указал, что Брендан Малрайн был бы полезен, если бы ему разрешили вернуться в полицию, но мистер Таллис и слышать об этом не хотел. Он скорее наберет племя каннибалов».
«Почему он так критикует ваши методы?»
«Между нами всегда существовала некоторая враждебность».
«Он тебе завидует?»
«Это скорее случай неодобрения, Мадлен».
«Как он мог не одобрить человека с вашим послужным списком?»
«Довольно легко», — сказал Колбек с усмешкой. «Мистеру Таллису не нравится, как я одеваюсь, как я подхожу к любому делу и с какой готовностью я использую таких людей, как Брендан Малрайн. Кроме того, боюсь, он косо смотрит на мою личную жизнь».
Она удивленно рассмеялась. «Твоя личная жизнь!»
«Он думает, что ты вводишь меня в заблуждение».
'Мне?'
«Я просто пошутил, Мадлен», — сказал он, обнимая ее. «Правда в том, что суперинтендант Таллис не считает, что у его детективов должна быть личная жизнь. Он думает, что мы должны быть такими же, как он — не привязанными и, следовательно, способными посвящать каждый час бодрствования своей работе, не отвлекаясь ни на что».
«Я что, отвлекающий маневр?»
«Да — слава богу!» Он поцеловал ее в губы. «А теперь давайте посмотрим на этот рисунок виадука Сэнки».
«Тебе это не понравится, Роберт».
'Почему нет?'
«Это слишком фантастично».
«Мне нравится все, что ты делаешь, Мадлен», — тепло сказал он. «И это, должно быть, стоит посмотреть, если твой отец рекомендует это».