Выбрать главу

Марстон Эдвард

Железный конь (Железнодорожный детектив №4)

The Iron Horse (The Railway Detective #4)

ЖЕЛЕЗНЫЙ КОНЬ

Железный конь (Железнодорожный детектив №4)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1854

Несчастный случай мог случиться с кем угодно, но гораздо вероятнее, что это случится с Реджинальдом Хиббертом. В конце концов, у него была традиция, которую нужно было поддерживать. Хибберт был не столько неуклюжим, сколько неудачливым. Всякий раз, когда появлялась возможность ушибить палец ноги, порвать одежду торчащим гвоздем или ушибиться, натолкнувшись на неожиданное препятствие, он каким-то образом всегда ею пользовался. Его преданная жена Молли потеряла счет тому, сколько раз он возвращался с работы с синяком под глазом, явной хромотой или в непреднамеренно разорванной куртке. Жизнь с Реджинальдом Хиббертом означала, что от нее постоянно требовалось сочувствие.

«Осторожно, Редж!» — закричала она.

Но ее предупреждение пришло слишком поздно. Он уже споткнулся о ступеньку у задней двери и беспомощно рухнул вперед на твердый каменный пол судомойни. Жестяная ванна, которую он нес, с громким лязгом ударилась о плиту, а затем выскочила из его рук. Хибберт тяжело приземлился на левую руку, прежде чем перевернуться. Его жена наклонилась над ним.

«Вы ранены?» — заботливо спросила она.

«Нет, нет», — смело ответил он. «Я в порядке, Молли».

«Ты всегда забываешь этот шаг».

«Я просто не видел этого, когда держал ванну в руках».

«Тебе следовало позволить мне принести его».

«Теперь это моя работа», — серьезно сказал он. «Женщину в твоем положении нужно оградить от любых подъемов. Ты должна научиться относиться к этому спокойно».

«Как я могу расслабиться в день стирки?» — сказала она, щелкнув языком.

«Кроме того, ребенок должен появиться только через несколько месяцев. Теперь, давай – получи

«Поднимитесь с пола».

Когда она схватила его за левую руку, чтобы поднять, он вскрикнул от боли и быстро отдернул ее. Осторожно потирая запястье, он поднялся на ноги и чуть не упал на жестяную ванну. Его жена быстро подобрала ее и положила на стол. Она изучала его с любовью, смягченной легким раздражением.

«Я бы хотел, чтобы ты перестал так поступать, Редж».

«Что именно?»

«Постоянно причиняешь себе боль».

Хибберт дружелюбно ухмыльнулся. «Я большой мальчик. У меня ничего не болит».

Но он явно испытывал боль и поморщился, когда его левая рука коснулась раковины.

Его жена сразу же взяла ситуацию под контроль. Проведя его в соседнюю комнату, она заставила его сесть, чтобы она могла осмотреть рану, делая это с большой нежностью. Они были в своем маленьком краснокирпичном таунхаусе в Крю.

Тесный, загроможденный и невыразительный, он имел две маленькие комнаты и подсобное помещение. Голая деревянная лестница вела в две спальни, одну спереди, а другую сзади. Туалет находился в конце крошечного, но ухоженного сада.

Однако для супружеской пары в конце тридцатых это был рай после многих лет совместного проживания в еще меньшем доме в Сток-он-Трент с назойливыми родителями Молли. У семьи Хиббертов был только один серьезный недостаток. Он изобиловал возможностями для мелких несчастных случаев, и он изучил их все.

Его жена осмотрела травмированное запястье.

«Мне кажется, ты его сломал, Редж», — обеспокоенно сказала она.

Он хвастливо рассмеялся. «Я не сломаюсь так легко».

«Вам следует обратиться к врачу».

Он покачал головой. «Я не могу себе этого позволить, Молли. С рождением ребенка нам нужно экономить каждую копейку, какую только можно».

«Тогда не ходите на работу день или два».

«И потерять зарплату? Этого не может быть».

«По крайней мере, попросите мистера Фагге поручить вам легкую работу».

«Дуглас Фэгг никому не делает одолжений», — мрачно сказал Хибберт, представив себе главного швейцара. «Он надсмотрщик. Если бы я проявил хоть малейший признак слабости, он бы набросился на меня, как тонна кирпичей».

«Тогда позвольте мне пойти с вами на станцию. Я поговорю с ним».

«О, нет! Это совсем не годится».

«Тебе нужно дать отдохнуть этой руке, Редж».

«Мне нужно как следует выполнять свою работу», — сказал он, вставая и уводя ее. «Подумайте, как это будет выглядеть. Если бы моя жена пришла и попросила об особом отношении ко мне, я был бы посмешищем».

Как бы то ни было, Хибберт часто становился объектом шуток своих коллег, и он не хотел давать им больше поводов для шуток. Он был невысоким, худым человеком с копной рыжих волос и густыми усами, которые были центром внимания на веснушчатом лице. Тот факт, что его красивая жена была и выше, и старше его, вызвал много веселья на железнодорожной станции, и он хотел защитить ее от обычных насмешек, которые он терпел. Хотя она все еще была на ранней стадии беременности, он боялся, что кто-то разгадает их маленький секрет, подвергая его бесконечным непристойным комментариям. Что бы ни случилось, решил он, его жену нужно держать подальше от его рабочего места.