«Благодарю вас, сэр, я это ценю».
«Никто не сможет приблизиться к Лимерикскому парню», — сказал Дауд.
«Я надеялся, что смогу».
'Ты?'
«Это одна из причин, по которой я был рад, что меня послали сюда, сэр. Я ничего не смыслю в лошадях, но мне нравится трепет на Дерби. Проблема в том, что я очень сбит с толку», — продолжил он. «Лорд Хендри заверил нас, что Одиссей первым обойдет пост, но когда мы сегодня утром встретились с мистером Фидо, у меня сложилось впечатление, что он считал, что его собственная лошадь победит».
«У Мерри Легса нет молитвы».
«А как же Одиссей?»
Дауд был настроен позитивно. «Второе место после Limerick Lad».
«Инспектор Колбек сказал, что вы похвалите свою лошадь».
«Я не хвалю его, сержант, я верю в него».
Развернувшись на каблуках, он повел своего гостя во двор. Всего там было около дюжины стойл, и большинство из них, казалось, были заняты. Возле одного из них конюх чистил скаковое седло. Когда парень наклонился вперед, Лиминг заметил, что у него за поясом заткнут пистолет.
«Все ли ваши сотрудники вооружены, сэр?» — спросил он.
«После того, что случилось с Джоном Фини, я не собираюсь рисковать».
«Очень мудро».
«Удалось ли инспектору Колбеку найти дядю мальчика?»
«Да, покойный был официально опознан кровным родственником».
«Необходимо опознать не покойного, а злодея, который его убил, и человека, который заплатил ему за это».
«Мы знаем ваше мнение по этому вопросу, сэр».
«Тогда арестуйте мистера Фидо и выбейте из него правду».
Он остановился возле одного из прилавков, и его поведение сразу изменилось.
Лимерик Лэд был гнедым жеребенком с желтоватым оттенком на шерсти. Дауд посмотрел на него с отеческой гордостью.
«Вот он — следующий победитель Дерби».
Услышав голос тренера, животное подняло голову от ведра с водой и подошло к двери. Оно ткнулось носом в Дауда, а затем громко заржало. Лиминг был очарован. Он никогда раньше не был так близко к чистокровной лошади и восхищался гладкими линиями и идеальными пропорциями жеребенка. Ощущение скрытой силы в Лимерикском парне было захватывающим. Лиминг слышал только о двух других потенциальных победителях Дерби. Теперь он был в нескольких дюймах от единственной лошади, которая могла бросить им вызов, и это заставило его снова задуматься о том, куда ему следует вложить свои деньги. Он был тронут привязанностью между лошадью и тренером.
Брайан Дауд явно любил своего жеребенка, но было столь же очевидно, что он подвергал его строгому режиму тренировок. Лимерикский парень был в отличной форме.
«Порода», — сказал Дауд, поглаживая шею животного. «Вот что имеет первостепенное значение в скачках — хорошее происхождение. Лимерик Лэд — от Пискатора от Корниш Ласс, который занял второе место в Оукс. Пискатор выиграл Дерби и Сент-Леже. Понимаете, что я имею в виду, сержант? — сказал он. — Нужно поддерживать семейную традицию. Лимерик Лэд происходит из самой лучшей породы».
Лиминг был очарован. «Я вижу это, мистер Дауд».
«Он нас не подведет».
«Я уверен, что он этого не сделает, сэр».
Тренер в последний раз похлопал лошадь по шее, прежде чем отвести гостя на несколько шагов. Затем он посмотрел Лимингу в глаза.
«Зачем именно вы сюда приехали?» — спросил он.
«Инспектор Колбек посчитал, что в качестве любезности вы должны быть в курсе нашего расследования».
«Это было очень любезно с его стороны. Мне будет интересно услышать, каких успехов вы достигли на данный момент».
«Все было медленно, но верно, мистер Дауд».
Лиминг объяснил, чем занимается детективный отдел. На обратном пути из Бетнал Грин Колбек научил его раскрывать некоторые факты, скрывая другие. При упоминании имени Гамильтона Фидо Дауд нахмурился, но придержал язык. Сержант все время следил за его реакцией.
«Инспектор Колбек сделал одно предложение, — сказал он, — и должен признаться, что оно никогда бы не пришло мне в голову».
«Что это может быть?»
«На самом деле г-н Фидо никак не причастен к убийству».
«Он должен быть таким!» — воскликнул Дауд. «Джон Фини работал в его конюшнях».
«Вы пришли к очевидному выводу, сэр, как и следовало ожидать.
Но предположим, что и вы, и мистер Фидо стали случайными жертвами этого преступления?
«Фидо как жертва — невозможно!»
«Инспектор думает иначе», — сказал Лиминг. «Поскольку между вами и мистером Фидо вражда, он задается вопросом, не пытается ли кто-то еще больше ее подогреть. Третья сторона могла бы захотеть разжечь взаимную неприязнь, чтобы заставить вас оскорблять друг друга. Это отвлекло бы вас двоих от важной работы по подготовке лошадей к Дерби».