Стентон фыркнул. «Я бы вышвырнул его за ухо».
«Он пробрался сюда, чтобы шпионить», — сказал Фидо.
«Не похоже на это», — сказал Колбек. «Похоже, он получил работу просто по умолчанию. Если бы другого конюха не лягнула лошадь, Джон Фини все еще искал бы работу».
«Я тоже так считаю», — сказал Стентон.
«С другой стороны, кто-то знал о прошлом Фини».
«Что вы имеете в виду, инспектор?»
«Пару писем было отправлено Джерри Дойлу, парню из конюшни мистера Дауда.
Поскольку Фини не умел писать, он, должно быть, нанял друга, который писал письма за него.
«Кто-то отсюда», — мстительно сказал Фидо. «Нед Кайл, возможно».
«Он никогда бы так не поступил», — утверждал Стентон.
«Может быть, у нас в лагере есть еще один шпион».
«Я бы хотел поговорить с Кайлом, если можно», — сказал Колбек.
«Посмотрю, смогу ли я найти его для вас, инспектор», — сказал Стентон, уходя.
«Но я скажу вам прямо сейчас — Нед чист как стеклышко».
Тренер ушел, оставив мужчин наедине.
«Похоже, кто-то вас подвел, мистер Фидо», — начал Колбек. «Когда я приехал сюда, вы были явно удивлены, увидев меня. На этот раз вас никто не предупредил о моем визите».
«После нашей утренней встречи, — сказал Фидо, — я не думал, что нам есть что еще сказать друг другу».
«Произошли некоторые изменения, сэр».
'Ой?'
«Ваш информатор в Скотленд-Ярде, очевидно, не знает о них, поэтому я счел своим долгом передать информацию лично. Лорд Хендри сообщил об инциденте, связанном с Дерби».
«Каким образом?»
«Кто-то приложил все усилия, чтобы нанести Одиссею серьезную травму».
«Мне жаль это слышать», — вежливо сказал Фидо.
«К счастью, попытка была предотвращена».
«Зачем вы мне это говорите, инспектор? Вы же не можете поверить, что я хоть в чем-то виноват».
«Я не делаю никаких предположений, сэр».
«Лорд Хендри указал на меня пальцем — так ли это?»
«Ваше имя было упомянуто суперинтенданту».
«Я поражен, что он не напечатал плакаты с моим изображением в качестве разыскиваемого человека», — сказал Фидо со смехом. «Каждый раз, когда на ипподроме происходит преступление или проступок, лорд Хендри обвиняет меня».
«Брайан Дауд также был назван подозреваемым».
«Тогда он ближе к истине».
«В мире скачек, похоже, нет никакого взаимного уважения», — неодобрительно сказал Колбек. «Неужели концепция дружеского соперничества ничего для вас не значит?»
Фидо был удивлен. «Нет, если вы хотите быть победителем», — категорически сказал он. «В любви и гонках все средства хороши, инспектор. А как насчет вашего мира? Вы считаете преступников не более чем дружелюбными соперниками?»
«Я понимаю вашу точку зрения, сэр».
«Нет никакой добродетели в том, чтобы быть доблестным неудачником».
«Позвольте мне сменить тему», — сказал Колбек, оглядывая двор, где несколько человек были заняты работой. «Хотя вы, возможно, захотите продолжить эту дискуссию там, где мы сможем побыть немного более уединенно».
'Почему?'
«Я должен затронуть более личный вопрос».
«Прикоснись», — сказал Фидо, призывно разводя руками. «Мне нечего скрывать».
«Тогда, возможно, вы будете столь любезны подтвердить, что недавно останавливались в отеле Wyvern в Лондоне».
Фидо ощетинился. «Что это за вопрос, инспектор?»
«Уместный вопрос, сэр».
«Я часто останавливаюсь в гостиницах города».
«Меня интересует Виверн, расположенный недалеко от Стрэнда».
«Не могу сказать, что я помню, как я там останавливался», — сказал Фидо.
«Вы очень примечательная личность», — отметил Колбек. «Если бы вы посетили отель, персонал, несомненно, снова вас узнал бы. И, конечно же, — продолжил он, — ваше имя было бы в регистре отеля. На самом деле, у меня есть надежные доказательства, что это так».
«В таком случае, полагаю, я провел там ночь».
«Вы и ваш спутник, сэр».
Фидо улыбнулся. «Я всегда был общительным парнем».
«Похоже, в этот раз вы были не очень общительны. Когда из вашего номера украли шляпную коробку, вы накричали на персонал отеля и потребовали возмещения». Улыбка букмекера застыла. «Позже шляпная коробка оказалась в Крю с головой Джона Фини внутри, так что вы поймете, почему мы так заинтересованы в вашем размещении в отеле в ту конкретную ночь».
«Что вы ищете, инспектор?»
«Имя дамы, у которой вы остановились, сэр?»
«Это не имеет никакого отношения к вашему расследованию».
«Позвольте мне судить об этом, мистер Фидо».
«Дама стала жертвой преступления».
«Тогда об этом следовало сообщить в полицию».