Выбрать главу

Лорд Хендри прочитал имя на карточке. «Очень хорошо», — согласился он.

Извинившись перед друзьями, он последовал за управляющим в приемную возле вестибюля. Когда он вошел, лорд Хендри обнаружил Роберта Колбека, ожидавшего его. После обмена приветствиями они сели друг напротив друга. Лорд Хендри принял патрицианский тон со своим гостем.

«По крайней мере, на этот раз ты не побеспокоил меня дома», — надменно сказал он.

«Я вспомнил, как вы говорили, как часто вы приходили в свой клуб, милорд», — сказал Колбек, — «и вы дали понять суперинтенданту Таллису, что предпочли бы, чтобы с вами связывались здесь».

«Откуда вы узнали, что я член Уайтс?»

«Это показалось мне наиболее подходящим местом для человека вашего ранга».

«Большую часть времени я провожу здесь и в конюшнях».

«Я верю, что Одиссей все еще в добром здравии».

«Он полностью оправдал свое положение фаворита Дерби», — сказал лорд Хендри.

«Вот почему наши соперники так обеспокоены. Надеюсь, вы пришли сообщить мне, что арестовали человека, который пытался вообще вывести мою лошадь из гонки».

«Я бы хотел этого, лорд Хендри, но это не так».

«Фидо и Дауд — главные подозреваемые».

«Оба они были подробно опрошены», — сказал Колбек. «Вчера я провел полдень в конюшнях мистера Гамильтона, и он отрицал, что ему что-либо известно о нападении на Одиссея».

«Он бы это сделал », — прорычал другой.

«Так уж получилось, что я пришел сюда по другому делу».

«И что же это, скажите на милость?»

«Чтобы обсудить ваш визит в отель Wyvern», — сказал Колбек.

«Я никогда не был даже близко к такому месту».

«Тогда давайте начнем с отеля Angel в Кембридже, ладно? Или, может быть, вы о нем тоже никогда не слышали».

«Вы ведёте себя дерзко, инспектор Колбек».

«Я просто пытаюсь сэкономить время».

«Прибегая к дерзости?»

«Нет», — сказал Колбек, — «напомнив вам, насколько мы скрупулезны. Я послал своего сержанта в отель «Ангел», чтобы подтвердить, что вы останавливались там. И я в равной степени удовлетворен тем, что вы останавливались в отеле «Виверн». Я могу назвать вам точную дату, если хотите».

«Я предупреждал об этом вашего суперинтенданта», — возмущался лорд Хендри, щеки которого с каждой секундой краснели. «Это невыносимо! Я требую права на личную жизнь. Я не позволю полиции вторгаться в мою жизнь, как стервятники, клюющие тушу».

«Черт возьми, инспектор! Вы должны выслеживать жестокого убийцу, а не проверять, где я предпочитаю останавливаться».

«Убийство и отель «Виверн» неразрывно связаны».

«Я не понимаю, как».

«Именно из отеля была украдена шляпная коробка». Он увидел, как поморщился лорд Хендри. «Но вы ведь уже знали это, не так ли? В

В интересах раскрытия этого преступления вы должны были выступить с этой информацией, а не позволить нам самим выяснить это». Колбек ждал ответа, который так и не пришел. «Я знаю, что это должно быть неловко для вас», — сказал он наконец, — «но есть вопрос, на который вы отказались отвечать, когда суперинтендант Таллис его вам задал».

«И я все равно отказываюсь», — заявил лорд Хендри.

«Имя этой молодой леди представляет для нас большой интерес».

«А мне вообще ничего».

«Мы найдем ее так или иначе», — сказал Колбек. «Если она сыграет важную роль в раскрытии этого убийства, то ваш отказ назвать ее имя будет расценен как намеренное воспрепятствование. Могут быть последствия».

«Мне плевать на ваши последствия!» — заорал лорд Хендри, щелкая пальцами. «И я не признаю, что этот человек может представлять для вас какую-либо ценность.

Она не обезглавила жертву убийства и не спланировала нападение на Одиссея. Посмотрите в другом месте, инспектор. Я сказал вам, кто вероятные злодеи.

«Похоже, они пострадавшие, милорд».

«Дауд и Фидо — два самых больших мошенника в скачках».

«Это не мешает им быть мишенью для своих конкурентов», — сказал Колбек. «Знаете ли вы, что кто-то пытался переманить Тима Магуайра у мистера Дауда, предложив ему пятьсот фунтов?»

«Нет», — признался лорд Хендри. «Я этого не делал».

«А вам никогда не приходило в голову, что Джона Фини убили, чтобы бросить подозрение на Гамильтона Фидо? Он возмущен этим».

«Не верьте его заявлениям о невиновности. Фидо — двуличный злодей чистейшей воды. Меня не удивит, если он стоит за убийством и нападением на Одиссея. Он отвратительный тип. Как кто-то может иметь с ним дело, мне непонятно».

Колбек собирался сказать ему, что его бывшая любовница не разделяет его низкого мнения о Фидо, но передумал. Он чувствовал, что это было бы слишком жестоко и что информация не должна исходить от него. Это, безусловно, не побудило бы лорда Хендри разгласить имя, которое он искал. Его единственной надеждой было то, что молодая леди выйдет вперед по подсказке Гамильтона Фидо. Он переключил свой интерес на другого владельца скаковых лошадей.