Выбрать главу

«Тогда почему вы не выплатили ему полную зарплату? По вашим словам, перед тем, как он покинул Дублин, вы передали ему немного дополнительных денег, чтобы помочь ему в дороге».

Колбек внимательно за ним наблюдал. «Вы помните, что говорили мне это, мистер Дауд, или вы думаете, что я вас искажаю?»

«Вот что я сказал, и вот что я отстаиваю».

«Фини покинула твою конюшню после бурной ссоры с тобой».

«Возможно, мы обменялись парой горячих слов, но это все».

«Вы удержали все деньги, которые были ему должны».

«Кто вам рассказал всю эту чушь?» — резко сказал Дауд. «Вот что это такое, инспектор. Я был там с парнем, поэтому я знаю, что произошло.

Никто не может этого отрицать.

«Один человек может, — возразил Колбек, — и это сам Фини. Он нашел себе возлюбленную, когда был здесь, и рассказал ей свою историю. Это она написала те письма Джерри Дойлу. Я говорил с девушкой, и ее версия событий сильно отличается от твоей».

«Кто это существо?»

«Она работает барменшей в гостинице, которую часто посещала Фини».

« Барменша !» — презрительно ответил Дауд. «Вы поверите слову барменши против слова кого-то вроде меня? Большое спасибо!» — уперев руки в бока, он говорил с чувством. «Джон Фини покинул мою конюшню под угрозой, потому что совершил ошибку, ответив мне. Я не позволяю этого делать на моем дворе, инспектор. Когда я сказал ему, что у него нет таланта стать жокеем, он вышел из себя и обругал меня. Я выгнал его тут же, но потом передумал. Мне понравился этот парень, и я не хотел, чтобы мы так расставались. Я помирился с ним и дал ему немного денег».

«Если у него в кармане были деньги, — сказал Колбек, — зачем ему было прятаться на лодке?»

«Потому что он, вероятно, потратил то, что я ему дал, на выпивку», — парировал Дауд.

"Это то, что он всегда делал в прошлом. У него была черта дикости в

он, Джон Фини или, может быть, барменша забыли об этом упомянуть? Добрый день, джентльмены, — многозначительно сказал он. — Вместо того чтобы выдвигать против меня ложные обвинения, почему бы вам не потратить время на охоту за человеком, который прислал мне голову Фини в шляпной коробке? Тогда вы, возможно, действительно сделаете что-то полезное. Извините, — добавил он, разворачиваясь на каблуках, чтобы уйти. — У меня есть работа.

«Я думаю, вы его расстроили, сэр», — сказал Лиминг.

«Наверное, я задел его за живое».

«Я не увидел в нем никаких признаков вины».

«Нет», — сказал Колбек. «Боюсь, вы этого не сделаете. Что бы он ни сделал, я не думаю, что Брайан Дауд будет испытывать хоть каплю вины».

«Это как-то связано с тем, что вы ирландец, сэр?»

«Нет, Виктор, это как-то связано с вовлеченностью в мир скачек. Это жесткий, холодный, странный, беспощадный, продажный мир, который живет по своим собственным особым правилам. Давайте посмотрим, сможем ли мы найти еще одного его обитателя», — предложил он. «Неуловимого мистера Гамильтона Фидо».

Гамильтон Фидо сохранял внешнее дружелюбие, но внутри он кипел.

Узнав о том, как обошлись с Китти Лавендер, он был полон решимости нанести ответный удар лорду Хендри. Он был рад, что Маркус Джонсон сообщил ему об инциденте, который его сводная сестра попыталась бы скрыть из-за смущения. Фидо не только почувствовал желание встать на ее защиту, он понял, как сильно он привязался к ней за то короткое время, что они провели вместе.

Когда они впервые встретились, у него не было никаких иллюзий относительно того, какой женщиной была Китти, и он принял ее на этих условиях. Их отношения были лишь последними в длинной череде любовных отношений , которыми он наслаждался на протяжении многих лет, и ни одна из них не длилась слишком долго. Китти Лавендер чем-то отличалась от других женщин. Она обладала живостью и интеллектом, которые выделяли ее.

Известие о том, что кто-то ударил ее тростью, пробудило чувства в

ему, что он не верил, что там были. Он испытал новую интенсивность.

Гамильтон Фидо был обижен, собственнически настроен и жаждал мести.

Букмекер знал, где найти лорда Хендри, но не хотел приставать к нему на публике. Устраивать сцену было бы глупо и ненужно.

Вместо этого он выжидал. Лорд Хендри был окружен знакомыми в большом салоне, обсуждая перспективы Одиссея и делая прогнозы о других гонках на этой неделе. Прошло больше часа, прежде чем он вырвался и направился к двери. Когда пожилой мужчина вошел, Фидо ждал его в узком проходе, преграждая ему путь.

«Уйди с дороги, мужик!» — рявкнул лорд Хендри.

«Сначала я хочу поговорить с тобой».

«Мне нечего сказать людям вашего сорта».

«О, я думаю, что ты знаешь», — сказал Фидо, подбираясь к нему. «Это касается молодой леди по имени Китти Лавендер. Я думаю, ты недавно нанес ей визит».