«Тогда старому гуляке придется терпеть последствия».
'Последствия?'
«Если я знаю Гамильтона Фидо, он вызовет его на дуэль».
«Он не должен этого делать, Маркус!» — запротестовала она.
«Это дело чести».
«Дуэли незаконны. Я не хочу, чтобы Гамильтона арестовали».
«Я уверен, что они найдут место, которое будет надежно скрыто от любопытных глаз полиции. Лорд Хендри будет трястись от страха».
«Мне на него плевать», — с тревогой сказала Китти. «Я боюсь за Гамильтона. Какое оружие они будут использовать?»
«Скорее всего, пистолеты».
«Тогда я должен предупредить его, что Джордж служил в армии. Он умеет обращаться с оружием всех видов. Стрельба — одно из его хобби».
«Гамильтон намного моложе его», — сказал Джонсон. «У него лучше зрение, точнее прицел, и он первым нажмет на курок. Поставьте на него деньги».
«Я не хочу ни на кого это вешать. Я хочу, чтобы эта дуэль прекратилась».
«Но он будет защищать твою честь, Китти».
«Это не имеет значения», — сказала она. «Если он не убит, Гамильтон может быть ранен. А если он убьет Джорджа, то его будут арестовывать по обвинению в убийстве. Я не хочу, чтобы его повесили».
«До этого никогда не дойдет, — заверил он ее. — У дуэли есть свой кодекс».
«Каков бы ни был результат, никто не будет заявлен в полицию. Не беспокойтесь о Гамильтоне. Он в полной безопасности».
«Если только его не застрелил Джордж».
«Нет никакой опасности».
«Но предположим, что это так, Маркус», — сказала она, пытаясь представить себе ситуацию. «Я бы потеряла Гамильтона, а Джордж бы ушел безнаказанным».
«Я никогда не мог этого допустить».
'Что ты имеешь в виду?'
«Ты моя единокровная сестра, Китти. Мы можем проводить большую часть времени порознь, но я предан тебе и не позволю никому плохо с тобой обращаться. У меня есть только один путь действий», — сказал он, расправляя плечи. «Если Гамильтон Фидо не убьет этого аристократического ублюдка — тогда это сделаю я».
Только ближе к вечеру они поймали букмекера. Им было трудно двигаться в бурлящей толпе. Было слишком много отвлекающих факторов. Предоставленный самому себе, Виктор Лиминг исследовал бы ярмарочную площадь и попробовал бы некоторые из блюд и напитков, которые продавались. Его особенно интересовало увидеть татуированную полинезийскую леди, женщину огромных размеров, чей обнаженный портрет был нарисован яркими красками на доске снаружи одного из стендов. Но он и Роберт Колбек были там
долг и не было времени на развлечения. Пробираясь сквозь толпу людей, они в третий раз подряд посетили букмекерскую контору и обнаружили, что Гамильтон Фидо наконец-то вернулся.
Увидев приближающихся детективов, Фидо извинился перед человеком, с которым разговаривал, и подошел к ним. Поскольку переполненный зал был неподходящим местом для личной беседы, он вывел их с трибуны и встал в тени сзади.
«Вас трудно найти», — сказал Колбек.
«Я был очень занят», — объяснил Фидо.
«Мы приехали в ответ на ваше сообщение. Мы поговорили с мистером Стентоном, и он рассказал нам подробности преступления. Нет никаких сомнений, что на жизнь вашей кобылки было совершено покушение».
«Кто-то должен понести за это наказание, инспектор».
«Меньшее, на что он может рассчитывать, — это очень длительный тюремный срок».
«Я хочу большего».
«Закон не существует для личного удовлетворения тех, кто, как и вы, стал жертвой конкретного преступления. Наказание должно соответствовать преступлению».
«В противном случае, — сказал Лиминг, — каждый арестованный нами будет висеть на веревке, каким бы незначительным ни было его или ее правонарушение. Судья должен вынести соответствующее наказание».
«Есть только одно, что подходит этому злодею, — горячо сказал Фидо, — и это визит к палачу. Ты знаешь, во сколько мне обошлась Мерри Легс? Ты знаешь, сколько я вложил в ее обучение?
Ты понимаешь, как много я потеряю, если с ней случится что-то плохое?
«Я подозреваю, что это большие деньги, сэр».
«Целое состояние, сержант».
«Вот почему мы должны обратить внимание на тех, кто мог бы выиграть за ваш счет»,
сказал Колбек. «Ваш тренер не колебался, выделив человека, который спровоцировал попытку отравления — Брайана Дауда».
«Это было первое имя, которое пришло мне в голову».
«Делал ли мистер Дауд что-либо подобное раньше?»
«Нет», — признался Фидо.
«Вы когда-нибудь видели, чтобы он намеренно ранил лошадь?»
«Я не могу сказать, что знаю».
«Тогда почему вы предполагаете, что он должен стоять за этим преступлением?»
«Прошлый опыт», — сказал Фидо. «Каждый раз, когда наши лошади сталкивались друг с другом, у нас были неприятности из-за Дауда. Если он может позволить себе заслать шпиона в мои конюшни, вы можете себе представить, в каком он отчаянии».