Выбрать главу

«Откуда он узнал о существовании картины?»

«Кто-то мог ему рассказать», — ответил другой, думая о Китти Лавендер. «Кто-то, кому я однажды неразумно доверился».

«Мы говорим о молодой леди из отеля «Виверн»?»

Лорд Хендри с тревогой взглянул на дверь. «Говори тише, мужик!» — приказал он. «Это мой дом».

«Прошу прощения, сэр», — прошептал Колбек. «Но вопроса избежать нельзя. Это та дама, о которой мы говорили раньше?»

«Да, инспектор».

«Кажется, вы обнаружили, что она вступила в связь с мистером Фидо.

Прав ли я, думая так? Лорд Хендри угрюмо кивнул. «Может ли быть в этом элемент злобы? Учитывая обстоятельства, мог ли этот человек подтолкнуть мистера Фидо организовать кражу картины из чистой злобы?»

«Она могла и сделала это, инспектор», — сказал лорд Хендри, решив, что Китти хотела отомстить за удар, который он ей нанес. «Вот что произошло. Она все это спровоцировала».

«Затем она совершила преступление», — сказал Колбек. «В таком случае мне еще важнее знать ее имя, чтобы я мог поговорить с ней как можно скорее. Если ваши предположения о ней верны, это может быть способом

«получите картину раньше, чем я думал. Ну, лорд Хендри?» — надавил он.

«Ты мне скажешь, кто она?»

Все еще в ночной одежде, Китти Лавендер сидела в постели, подперев ее, наблюдая, как Гамильтон Фидо надевает свой сюртук. Она была сварлива.

«Тебе обязательно уходить так рано?» — пожаловалась она.

«Нужно, когда за рулем дьявол, дорогая моя».

«Пусть ваши помощники сделают всю работу».

«Мне нравится быть на поле первым делом, чтобы дать им указания», — сказал Фидо, поправляя пальто перед зеркалом в спальне. «Одно из правил букмекерства — быть постоянно на виду. Это внушает доверие».

«Иди сюда и вдохнови меня», — сказала она, похлопывая по кровати.

Он послал ей воздушный поцелуй. «Мне придется отложить это удовольствие до вечера, Китти. Мне нужно увидеть слишком много людей и сделать слишком много ставок. Мне также нужно найти время, чтобы зайти в конюшню и проверить Мерри Легс. Эта попытка отравить ее напугала меня».

«Вы по-прежнему считаете, что мистер Дауд несет ответственность?»

«Я бы поставил на это деньги».

«Вы никогда этого не сделаете, если не будете очень уверены в себе».

«Мой девиз прост», — сказал он, садясь на кровать. «Я поддерживаю только определенность — как Китти Лавендер». Она хрипло рассмеялась. «Как ты себя чувствуешь сегодня утром?»

«Приятная усталость», — промурлыкала она.

«Тогда можешь снова поспать. Пока ты дремлешь, я займусь своим ремеслом на ипподроме и буду надеяться, что инспектор Колбек сможет найти негодяя, который подсыпал яд в воду».

«Каковы шансы, что это произойдет?»

«Посмотрим. Колбек — проницательный человек».

«Маркус так не думает. Он сказал, что ты каждый раз его перехитрил».

«Я перехитрил бы любого полицейского, Китти», — весело сказал он, — «вот почему я никогда не видел зал суда изнутри. Но это преступление я не смогу раскрыть в одиночку. Мне нужен способный детектив».

«Что за человек инспектор Колбек?» — спросил он.

«Он вам понравится — он настоящий денди. Он выделяется среди всех полицейских, которых я встречал, тогда как его сержант более типичен для этой породы. Честно говоря, — продолжил он, — мне понравилось скрестить шпаги с Колбеком. Он достойный противник — в отличие от лорда Хендри».

Она была встревожена. «Ты все еще собираешься продолжать дуэль?»

«Я не могу теперь выбраться, Китти».

«Но вы можете подвергнуть себя опасности».

«Ему никогда не одолеть меня с пистолетом».

«Если он в это верит, Джордж найдет способ сделать так, чтобы дуэль никогда не состоялась».

«Вы имеете в виду, что он где-то спрячется?»

«Нет», — сказала она, поглаживая его руку. «Джордж не убежит — это будет выглядеть плохо. Он, скорее всего, наймет каких-нибудь негодяев, чтобы они сломали тебе несколько костей и ты испугался».

Фидо рассмеялся. «Ему понадобится целая армия, чтобы подобраться ко мне», — хвастался он, похлопывая по выпуклости на талии. «Помимо того, что я ношу заряженное оружие, у меня есть телохранитель, прикрывающий мою спину. Как только я уйду отсюда, я буду под его защитой».

«Это не избавит меня от беспокойства».

«Лорд Хендри заслуживает пулю между глаз».

«Я хочу, чтобы ты остался жив, чтобы положить его туда».

«Один из нас его прикончит», — убежденно сказал он. «Если со мной случится какая-нибудь беда, Маркус займет мое место. Из того, что вы мне о нем рассказали, он отличный стрелок».