Выбрать главу

«Надеюсь, ты не тратишь все свое время на поиски карманников».

«Ни в коем случае, сэр».

«Есть более важные преступления, которые нужно раскрыть».

«Инспектор Колбек и я прекрасно это понимаем, — сказал Лиминг, — и наш суперинтендант преследует нас по пятам, заставляя найти убийцу

Джон Фини. Наша проблема в том, что мы постоянно отвлекаемся на сопутствующие преступления.

'Такой как?'

«Нападения на Одиссея и Мерри Легса — кто-то полон решимости не допустить их на Дерби».

«Не забывайте, что случилось со мной», — сказал Дауд. «Лимерикский парень может выиграть скачки, но я достаточно честен, чтобы признать, что он не сможет этого сделать, если у него на спине не будет Тима Магуайра. Вот почему мой жокей был целью, сержант. Тим — моя гарантия успеха».

«Мне сказали, что Лимерик Лад любит тихую ходьбу».

«Чем больше дождей, тем лучше».

«Я надеюсь, что это сохранится до начала гонки».

«Да», — сказал Дауд. «Завтра здесь будет весь мир и его жена».

«Нет ничего похожего на День Дерби. Я надеюсь, что во время скачек будет ярко светить солнце, но буду молиться о том, чтобы сегодня вечером пошел дождь».

«Вы направлялись на трибуну?» — спросил Лиминг, взглянув в ее сторону. «Если вы направляетесь, я пройду с вами, если можно».

«Пожалуйста, сделайте это, сержант. Мне нужно встретиться там с друзьями».

Лиминг пошёл рядом с ним. «Я договорился встретиться с инспектором Колбеком», — сказал он. «Оставаясь один, я бы предпочёл осмотреть некоторые достопримечательности. На выставке представлена шестиногая свинья, а в одном из павильонов — Самый маленький человек в Англии».

А еще есть огромная полинезийская женщина, у которой повсюду татуировки . Однако долг зовет, — вздохнул он. — А инспектор уже должен вернуться из дома лорда Хендри.

«О?» — полюбопытствовал Дауд. «Что он там делал?»

«К нам поступило сообщение о преступлении, которое произошло вчера вечером».

'Действительно?'

«Картину Одиссея лорда Хендри украли», — сказал Лиминг. «Возможно, украли и другие вещи, насколько мне известно, но именно потеря картины заставила инспектора помчаться туда».

«Мне будет интересно услышать, что произошло».

Они пробирались сквозь толпу. Скачки должны были начаться только через пару часов, но Эпсом-Даунс уже был затоплен бурлящим морем людей. Шум был оглушительным, а гул волнения почти осязаемым. Двое мужчин болтали о скачках в карточке дня, и Дауд рекомендовал сделать ставку на одну из своих лошадей, Шумную Лайм, в последнем состязании дня. Когда они приблизились к трибуне, они увидели Роберта Колбека, ожидающего в назначенном месте. После обмена приветствиями инспектор вопросительно посмотрел на Лиминга. Сержант покачал головой.

«В конюшнях проблем нет, сэр. С Одиссеем все в порядке».

«Спасибо, Виктор», — сказал Колбек.

«Что это за история с кражей картины?» — спросил Дауд.

«Это было сделано ночью, сэр. Лорд Хендри убит горем».

«Не ждите от меня сочувствия. С его стороны было опрометчиво заказать портрет своей лошади еще до начала скачек. Это было искушением судьбы. Но я удивлен, что кто-то был на улице вчера вечером», — продолжил он. «Из-за этой бури все должны были остаться дома».

«К сожалению, — сказал Колбек, — это заставило собак остаться дома, иначе они бы охраняли дом».

«Это не катастрофа», — сказал Лиминг. «Лорд Хендри всегда может заказать еще один портрет».

«Только если Одиссей выиграет Дерби», — язвительно сказал Дауд, — «а у вас будет больше шансов сделать это, сержант».

«Тогда почему Одиссей все еще фаворит?»

«Чудеса никогда не прекращаются».

«Limerick Lad немного потерял позиции в ставках».

«Меня это устраивает — у нас больше шансов. Но вы должны поздравить своего сержанта», — сказал Дауд, поворачиваясь к Колбеку. «Я только что видел, как он поймал в толпе пару карманников».

«Молодец, Виктор», — сказал Колбек. «У тебя всегда был острый глаз».

Лиминг пожал плечами. «Я просто оказался в нужном месте, сэр».

«Это неотъемлемая часть работы полиции».

«Надеюсь, вы оба находитесь в нужном месте, когда дело доходит до поимки убийцы Джона Фини», — искренне сказал Дауд. «Я хочу знать, кто этот беспощадный ублюдок».

«Так же, как и все остальные, сэр».

«Ну, мне пора идти. Не забывайте, что я вам сказал, сержант».

«В последней гонке негашеная известь», — сказал Лиминг.

«Тим Магуайр его оседлал».

«Тогда я обязательно поставлю на него. До свидания, мистер Дауд». Они помахали ирландцу рукой. «Я рад, что видел его сегодня утром».