«Этот парень в полной безопасности с нами», — продолжил он, прежде чем потянуться, чтобы выключить газовый свет. «Спокойной ночи, Виктор, и сладких снов».
Сержант Лиминг забулькал в подушку.
Было уже далеко за полночь, когда констебль Ройстон Хабблдей начал уставать. Желая произвести впечатление на детектива из Скотланд-Ярда, он был рад, когда Колбек попросил его внимательно следить за железнодорожной станцией в ту ночь. Хабблдей был крепким молодым человеком, любящим действовать и желающим переехать в большой город, где он мог бы найти его в изобилии. Ничто не привлекало его больше, чем идея присоединиться к столичной полиции, и если он сможет провести значительный арест, помогая двум ее членам, он чувствовал, что это поможет ему осуществить свои амбиции.
Ночь была влажной, небо темным, а пассажирская станция Крю была не более чем смутным контуром. Обойдя ее снова и снова, он остановился, чтобы снять цилиндр и вытереть тыльную сторону ладони о
потный лоб. Это была серьезная ошибка. Прежде чем он успел надеть шляпу, что-то сильно ударило его по затылку и отправило его падать вперед в небытие. Убедившись, что полицейский без сознания, нападавший перешагнул через тело и побежал в сторону кабинета начальника станции.
Когда он добрался до двери, он мощным плечом выбил ее, а затем шагнул внутрь. Изучив офис ранее через окно, он знал, где найти масляную лампу, и сразу же зажег ее, переместив так, чтобы она освещала большой шкаф в углу. Вытащив нож из-под куртки, он вставил его в щель рядом с замком и яростно дернул, пока дверь внезапно не распахнулась. Ему потребовалась доля секунды, чтобы понять, что предмета, за которым он охотился, больше нет. Он сердито сунул нож обратно в ножны.
«Проклятие!» — выругался он.
Затем он быстро побежал в темноту.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После смерти матери Мадлен Эндрюс заботилась об отце и охотно брала на себя роли экономки, кухарки, медсестры, служанки и компаньонки. Она была умной женщиной двадцати с небольшим лет, энергичной, решительной и выдержанной, с привлекательными чертами лица, обрамленными каштановыми волосами, разделенными пробором посередине. Несмотря на свои домашние обязательства, Мадлен потрудилась получить образование, намного превосходящее то, что можно было бы ожидать от дочери машиниста, и развить свой художественный талант.
Несмотря на напряженную жизнь, ей каким-то образом удалось найти баланс между домашними обязанностями и досугом.
Работая в ночную смену, Калеб Эндрюс не возвращался домой в скромный дом в Кэмдене, пока его дочь не легла спать прошлой ночью. Не имея возможности передать свои новости, он был рад сделать это, когда наступил новый день. Когда он спустился вниз, в его походке была живость, а в глазах мерцал огонек. Он вошел в заднюю комнату и увидел Мадлен, разливающую кашу по двум мискам.
«Завтрак готов», — сказала она.
«Спасибо, Мэдди, ты меня балуешь, знаешь ли».
«Вот для этого я здесь, отец».
«Я не думаю, что смогу обойтись без тебя», — сказал он, садясь за стол. «Хотя полагаю, что рано или поздно мне это придется сделать».
«Только не играйте в эту маленькую игру», — предупредила она.
Он притворился невинным. «Какая игра?»
«Ты прекрасно знаешь. Мы с Робертом близкие друзья, но я не хочу, чтобы меня дразнили по этому поводу. Ешь свой завтрак».
"Я никого не дразню. Долг отца - защищать свою дочь и следить, чтобы никто не воспользовался ею. Я имею в виду ваши лучшие
интересы в глубине души, Мэдди. Он лукаво ухмыльнулся. «У меня тоже есть для тебя сюрприз».
Она села напротив него. «Мне не нравятся сюрпризы так рано утром».
она сказала быстро. «Оставьте это на потом».
«Ты бы никогда меня не простила, если бы я это сделал».
'Почему нет?'
«Это касается инспектора Колбека».
«Роберт?» Ее лицо вспыхнуло от удовольствия. «А что с ним?»
Он пожал плечами. «Я скажу тебе после завтрака».
«Скажи мне сейчас ».
«Вы сказали, что лучше подождете».
'Отец!'
«И это не так уж важно», — пренебрежительно сказал он.
«Ты снова дразнишь меня, — сказала она ему, — и мне это не нравится. Вспомни, кто сегодня встал рано утром, чтобы приготовить тебе завтрак. Ты должен проявить хоть какую-то благодарность».
«Я всегда так делаю, Мэдди».
«Тогда перестань меня раздражать».
Он снова пожал плечами. «Это то, что я делаю?»
«Что ты хочешь рассказать мне о Роберте?»
«Только то, что я водил поезд, который отвез его на последнее дело», — сказал Эндрюс, выпятив грудь. «Я помогал в расследовании».