— Ну, входите; идите, посушитесь! — закричал Райдэн, когда они подошли совсем близко. — Дождь хлещет по вашему черепу, как водопад по скале.
Услышав этот голос, вновь пришедшие отскочили назад и бросились бежать. Их скоро догнали.
— Что это значит? — спросил Райдэн. — Зачем вы бежите так быстро? Значит, вы что-нибудь скрываете?
— Вы нам это покажете, — сказал Ната со своим добрым глупым смехом.
Все матросы проснулись и собрались в одну хижину. Обоих беглецов привели к принцу. На голове у них были шляпы в виде гриба, скрывавшие половину лица, на плечах грубые плащи из простой неплетеной соломы, так что они походили на крышу избы. С них текла вода.
— Кто вы такие? — спросил Нагато.
Они смотрели на принца ошеломленным, тупым взглядом; один из них пробормотал что-то непонятное.
— Говорите яснее, — сказал Нагато. — Кто вы такие?
Тогда оба крикнули вместе:
— Крестьяне.
Лоо, сидя на земле и уперев подбородок в руки, посмотрел на них и расхохотался.
— Зачем вы пытались бежать? — спросил принц.
— Я испугался, — сказал один, переминаясь на месте и почесывая затылок.
— Я испугался, — повторил другой.
— Вы не крестьяне, — сказал принц. — Зачем вы прячете две сабли за вашим поясом?
— Это оттого… везде война, неплохо быть вооруженным.
— Война, война, — повторил другой.
— Ладно! — вскричал Райдэн. — Говорите правду, мы друзья Гиэяса: если вы из наших, то нечего бояться.
Один из путников взглянул на Райдэна.
— Обезоружь их и обыщи, — сказал принц матросу.
— Клянусь всеми ками[21], у вас чудные сабли! — вскричал Райдэн. — Они должны стоить очень дорого. Вы, должно быть, богатые крестьяне.
— Мы взяли их у мертвых солдат.
— Значит, вы воры? — вскричал Лоо.
— А это что такое? — спросил матрос, схватив бумажку, тщательно спрятанную под одеждой одного из незнакомцев.
— Так как мы не можем убежать, то лучше уж сказать правду: мы гонцы, — сказал один из них, бросая напускную глупость. — Это — письмо от генерала Гашизуки к Гиэясу.
— Отлично, — сказал Райдэн, передавая письмо Нагато.
— Если вы действительно слуги нашего господина, то не задерживайте нас больше, — сказал один из послов, — не мешайте нам выполнять наше поручение.
— Когда дождь перестанет, — сказал Лоо.
Принц открыл маленький бумажный пакет, заклеенный рисовым клеем, и вынул оттуда письмо. В нем было написано:
«Генерал Гашизука распростирается, касаясь лбом земли, перед знаменитым и всемогущим Минамото Гиэясом.
Счастливые дни сменились несчастными, и сегодня, со стыдом и горем, я должен известить тебя о несчастии. Дело с подземельем, так хорошо задуманное твоим великим умом, было приведено в исполнение. С неимоверными трудностями тысячи солдат, работая день и ночь, окончили работу; мы были уверены в победе. Но Маризитан, дух сражений, был жесток к нам. Не знаю, путем какой измены Йокэ-Мура узнал об этом, и я едва осмеливаюсь признаться тебе, что пять тысяч героев нашли смерть в этом узком проходе, который мы вырыли; враг же не потерял ни одного человека. Мы вновь заняли в деревне позицию, которую было потеряли. Еще ничто не проиграно, и я надеюсь вскоре известить тебя о блестящем возмездии.
Написано на стенах Осаки, в пятый день седьмой луны, в первый день сегуна Фидэ-Тадда».
— Вот так счастливое известие, друзья мои! — сказал принц, который читал письмо вслух. — Я хочу сам доставить его Гиэясу. Мне любопытно проникнуть в его лагерь, пробраться в самую его палатку.
— Значит, вы не друзья Гиэяса, как говорили? — сказал один из гонцов.
— Нет, мы не из его друзей, — сказал Нагато. — Но что тебе за дело, раз я берусь исполнить данное тебе поручение?
— В сущности, это правда: мне все равно, тем более, что дурным известиям нельзя ждать хорошего приема.
— Где находится лагерь Гиэяса?
— В получасе ходьбы отсюда.
— С какой стороны?
— Налево, на краю равнины, он расположен в лесу.
— Гиэясе там?
— Да, он там.
— Есть пароль, чтобы проникнуть в лагерь?
— Есть, — сказал нерешительно посол.
— Ты его знаешь?
— Конечно, но я не должен его говорить.
— Ну, так Гиэясе не получит письма.
— Это правда! Вы твердо решились не отпускать нас?
— Совершенно твердо решились не делать вам никакого зла, если вы скажете правду, и убить вас, если вы нас обманете.
— Ну, хорошо, вот пароль: Микава.