— Это слишком страшно, — прошептал он. — Я не могу потерять вас. Даже если мне придется закрыть окна. Даже если мне придется врезать замок на дверь. Я никуда вас не пущу. Никуда. Если мой брат ведет себя безответственно, если он не понимает масштабов… Поймите хотя бы вы.
— Я не знаю другого способа, как защитить вас от вашей собственной любви, от ваших мыслей, от вашего сердца, — прошептал он.
В этот момент я поняла, что он для меня делает слишком многое. Чтобы быть врагом тому, кого ты так сильно любишь — это самое сложное.
— Я хочу просто поговорить с ним, — повторила я, стараясь, чтобы голос звучал мягко. — Я не собираюсь к нему приближаться. Я обещаю, что буду соблюдать дистанцию…
— А он сможет? Вы готовы поручиться за него? Готовы поручиться за проклятие? — спросил Агостон. — Как же вы мне все дороги!
В этот момент Агостон посмотрел на меня. Он словно раздумывал, какое-то решение давалось ему тяжело. Он достал письмо. Оно было запечатано печатью магической академии.
— Вот, — произнес он, протягивая мне письмо. — Читайте. Официальный ответ Академии Магии.
Я взяла его дрожащими руками. Распечатала. Начала читать.
И вдруг почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Слова перед глазами поплыли.
Уважаемый генерал Агостон,
После тщательного изучения проклятия, которым поражен ваш брат Анталь, мы приходим к выводу, что оно не поддается снятию обычными методами. К сожалению, мы не можем предложить способа снять проклятие. Единственный выход — изоляция носителя проклятия от людей. К сожалению, это пока все. С уважением, ректор магической академии Абсалом Финчер.
Я прочитала, чувствуя, как внутри все рухнуло вниз.
Глава 55
Дракон
Я шел по саду.
Туман полз по земле, словно призрачный дым, но я знал, что он здесь. Я чувствовал его присутствие так же, как чувствую боль в старой ране — глубоко и неотвратимо.
— Анталь! — мой голос прозвучал резче, чем я планировал. — Выходи, трус! Не прячься за своими перчатками и маской! Я прекрасно знаю, что ты никуда не уехал! Что ты еще здесь!
Тишина.
— Хватит прикидываться! Я знаю, что ты здесь, — продолжил я, сжимая кулаки. — Ты же не можешь устоять перед соблазном посмотреть, как я мучаюсь. Это же твоя любимая забава последнее время — наблюдать за моими страданиями. И поздравляю. Ты идешь на рекорд! Столько мучений, сколько было у меня за последние несколько месяцев, у меня за всю жизнь не было!
Я бросил скомканную записку себе под ноги.
Из тумана вышел силуэт. Высокий, в длинном плаще, с маской на лице и перчатками на руках. Мой брат. Мой мертвый брат. Тот, кого я похоронил живым ради его же безопасности.
— Ну и что? — спросил я, подходя ближе. — Решил проверить, как я справляюсь с ролью вдовца? Или, может, пришел похвастаться, как ловко ты разбрасываешься записками за моей спиной?
Анталь молчал. Как всегда. Даже когда мы были детьми, он предпочитал молчать, пока я орал на весь дом, что хочу быть генералом.
— Наконец-то! Явился! Я уж думал, что ты и правда уехал, — процедил я.
— Я же сказал, — послышался глухой голос из-под маски. — Мне нужна библиотека. Там много книг, привезенных с Исмерии. Я сказал, что мне нужно время? Или ты думаешь, я сижу сложа руки и жду, когда ректор что-то накопает? Мне кажется, я близок к истине… Я кое-что нашел… Но пока не уверен, что речь идет именно о том проклятии, которое на мне.
— Тормози крылом, — произнес я. — Я зол на тебя. Это раз. Настолько зол, что ты себе не представляешь. Это что был за номер во время бала? Что это было за внезапное появление? А если бы я не успел? Что, если бы я не шел за ней по пятам? Что? Любящая женщина бросилась бы тебе на шею и умерла?
— Постой… Я тут пока кое-что нашел, — заметил Анталь. — Я нашел способ, как сделать перчатки безопасными для прикосновения… Одно старое-старое исмерийское заклинание…
— И ты хотел испытать его на нашей жене? — рассвирепел я. — Ну уж нет!
Я чувствовал, как во мне закипает гнев. Словно в горле и груди проснулось жерло вулкана.
— Ты один раз уже ослушался приказа. Ты полез на рожон! — усмехнулся я, но улыбка не коснулась глаз. — Ты мне так и не сказал, что тобой двигало? Что это за самодеятельность и самонадеянность? Что, решил, что если умрешь, то станешь легендой? Или хотел увидеть, как дракон давит слезы над твоей могилой?
Он всё так же молчал. Только его пальцы в перчатках слегка дрожали.
— Чего ты добивался? — спросил я, сдерживая гнев. — Ты хотел славы? Что это был за акт самопожертвования? «О, смотрите на меня, я герой, я спас армию!» Да ты просто полез под удар, как последний дурак, потому что не мог устоять перед соблазном поиграть в героя!
Анталь вздохнул. Даже через маску я чувствовал, как тяжело ему дышать.
— Я сделал это потому, что… — начал он, но замолчал.
— Так почему же? — спросил я, сарказм сочился из каждого слова, как яд из раны. — Почему я должен тянуть из тебя слова, как из шпиона клещами?
Он поднял голову. Я не мог сказать, что он чувствует. Его лицо заслоняла маска.
— Ты бы маску снял. Может, комары бы тебя облепили бы и сдохли! А то их тут столько развелось! — произнес я, понимая, что разговариваю со стенкой.
Анталь молчал. Но маску не снимал. Я не мог видеть его глаза, не мог понять, что он сейчас думает.
— Я сделал это потому… Потому что я не мог смотреть, как ты страдаешь, — наконец произнес он. — Я видел, как ты смотришь на нее. Как ты стараешься не показать, что любишь ее. Как ты молча обожаешь ее. И я… я не мог этого вынести.
— Ты не мог этого вынести? — переспросил я, смеясь горько. — А я мог? Я каждый день смотрю на нее и помню, что она любит тебя, а не меня. Что она вышла за меня замуж только потому, что думала, что ты мертв. Что каждый ее взгляд — это нож в моем сердце. И ты думаешь, что мне легко?
— Нет, — прошептал Анталь. — Я знаю, что тебе тяжело. Но я не мог… Я не мог отдать ее тебе, пока я жив. Я люблю ее. Но я также люблю тебя, брат. И видеть, как ты страдаешь из-за нее… Это было невыносимо.
Глава 56
Дракон
— То есть ты полез на рожон? — спросил я, сжимая челюсти. — Ты просто хотел умереть?
Повисла тишина. Даже туман замер.
— Да, — наконец ответил Анталь. — Я просто хотел умереть. Я не мог смотреть на то, как тебе тяжело. Я не мог отдать ту, которую люблю. При этом я понимал, что ты… На моем месте должен был быть ты!
Он запнулся, пытаясь подобрать слова. Я знал, как ему тяжело выражать чувства. Всегда был таким — молчаливым, но когда говорил, каждое слово было как удар.
— Если бы я умер, — продолжил он, — так было бы лучше. Ты всегда был сильнее меня. Ты — настоящий генерал. Ты — настоящий дракон. А я… Я безответственный. Ты прав. Во мне не хватает многих вещей, которые есть у тебя. И мне кажется, что рядом с тобой она была бы куда более счастливой, чем рядом со мной. Понимаешь? Я забрал ее у тебя? Тогда, на балу. Ты хотел подойти к ней… Я видел твои глаза. Видел, как ты смотришь на нее, как на ту самую, единственную… Но тогда я решил подойти к ней первым… Может, в шутку… Или просто чтобы тебя позлить. Это все как та мелодия. Которую я попросил у тебя для того, чтобы очаровать ее. Ту, которую ты сам написал для нее… Это были твои чувства. Твои… Я помню, как ты рисовал цифры на клавишах, чтобы я научился ее играть. Как я разучивал ее наизусть. А ведь кроме нее, я больше ничего не умею.
— Поздравляю, теперь вас двое! — заметил я, вспоминая цифры и Элис.
— Да, — кивнул Анталь. — Я украл ее у тебя. Можно сказать, увел прямо перед самым носом. Хотя по праву она должна была принадлежать тебе.
Анталь простонал, опустив голову.
— Боль от этой мысли просто невыносима, — продолжил он, голос дрожал, — но при этом я не могу не любить ее. И не могу не любить тебя, брат.