Выбрать главу

Но это увидела Тесса. Он по-прежнему улыбался, но его глаза сузились, когда он увидел красный костюм, а потом темно-зеленую юбку, которую, как думала Анна, можно будет надеть на школьную вечеринку. Следом она достала несколько жилеток, весьма приличных, но совершенно не похожих на те, что носила прежде.

У Тессы возникло желание разумно объяснить выбор девочки.

— Ну, что ты думаешь? — Девочка аккуратно разложила одежду — все эти вещи самым разительным образом отличались от серого брючного костюма, в котором она была. Кертис изо всех сил пытался сохранить улыбку, но Анна это заметила. Она помрачнела и тихо спросила: — Тебе не нравится?

— Разве это может ему не нравиться? — Тесса вскочила, чтобы привлечь к себе внимание, и предупреждающе улыбнулась Кертису. Она подошла к разложенным вещам и слегка пожала руку Анны. — Ты должен увидеть свою дочь в этой одежде. — Она сложила руки на груди, и, повернувшись к нему, снова посмотрела на него с предостережением. — Анне так все идет! Она так увлеклась, когда мы ходили по магазинам. Мы и не заметили, как пролетело время.

— Они прекрасны, милая, — наконец произнес он, подходя к дочери. — Думаю, тебе лучше собрать все. После утомительного похода по магазинам тебе лучше поехать домой. Я буду здесь еще максимум час, а потом мы поедем ужинать в какое-нибудь особенное место.

— Я надену что-нибудь новое, да? Как ты думаешь, что? Куда мы пойдем? В какое-нибудь роскошное место? Я могу надеть кремовую юбку и топ, а сверху пальто, если нам не придется много ходить по улице. — Тут девочка любовно взглянула на новые туфли. Это была последняя покупка. К тому моменту Анна окончательно вошла во вкус. Туфли были остроносые, с меховой отделкой, светло-коричневого цвета. Они прекрасно сидели на ноге и подчеркивали модельный рост девочки.

— Вещи прекрасные, милая, но не слишком ли короткие для холодного времени года? А эти туфли могут быстро сноситься. Ты же не хочешь испортить все в первый же выход?

— Думаю, нет. — Голос Анны звучал неуверенно. Она начала собирать вещи, аккуратно сворачивая их, прежде чем положить в пакет.

— Возможно, мы пойдем в обычный ресторан, — он зевнул, — длительные путешествия ужасно утомляют. Он украдкой посмотрел на Тессу, и при этом его взгляд был лишен обычной теплоты. — К тому же еще столько нужно сделать! Давай приоденемся завтра, хорошо? — Он поманил дочь к себе и сжал ее в объятиях. Когда он отпустил ее, она снова сияла, а от неуверенности не осталось и следа. Словно дождик в летний день — был, и нет его.

— Почему бы тебе не помочь Анне с вещами? — повернулся он к Тессе. — Посади ее на такси и зайди ко мне в кабинет.

Анна была счастлива — ее отец вернулся раньше! Она провела два вечера со своей прежней няней, которая теперь была замужней женщиной со своим собственным ребенком. Глаза девочки сияли в предвкушении вечера рядом с отцом. Тесса подумала, уж не откажется ли Анна носить эти вещи, потому что отец их не одобрил?

Ее мучило любопытство. Кертис всегда все делал по-своему, подчиняя себе окружающих. И ему явно не понравилась одежда, которую его дочь с таким восторгом ему показывала. Он даже нахмурился, словно консерватор эпохи королевы Виктории, когда оказалось, что его дочь — нормальная, привлекательная девушка.

Его по-прежнему занимал поход дочери по магазинам. Она поняла это сразу, стоило ей зайти в кабинет.

— Итак, вы с моей дочерью поладили.

Тесса чувствовала бы себя более уверенно, если бы он сидел за столом, как нормальный человек. Но Кертис был в своем репертуаре — растянулся на диване и закрыл глаза. Тессе пришлось развернуть стул. Она села.

— Анна прелестная маленькая женщина. Ты должен гордиться ею.

— Ей четырнадцать. — Он открыл глаза и посмотрел на Тессу. — Ее еще рано так называть.

— А как бы ты ее назвал?

— Ребенком.

Тесса не ответила.

— Я просил тебя давать ей простые задания, чтобы ей было чем заняться. И я не просил таскать ее по магазинам.

— Ты прав. Прости. Она так хорошо со всем справлялась, и я решила, что будет неплохо сходить куда-нибудь пообедать… И прежде чем я опомнилась, мы уже ходили по магазинам.

— Прежде чем я опомнилась…

Он сузил глаза и пристально посмотрел на нее. Если бы он рвал и метал, ей было бы легче. Но мягкий, угрожающий тон пугал ее намного сильнее.

— Ты секретарша, а не ее приемная мать.

Тесса сделала глубокий вдох.

— Не знала, что в мои секретарские обязанности входит забота о дочери начальника, — сказала она спокойно. — Ну хорошо, пусть так. Анна трудолюбивая, и с ней приятно общаться. Если не говорить о моих профессиональных обязанностях, думаю, несправедливо ограничивать наше общение. Не понимаю, почему тебя так задело то, что Анна купила себе кое-что из одежды. Подростки любят ходить по магазинам, если ты не заметил.

— Конечно, заметил!

— Тогда в чем проблема? Если в том, что это заняло много времени, я с радостью отработаю сегодня и завтра вечером.

— Время тут ни при чем, — сказал он раздраженно, вставая с дивана. Он направился к столу, не спуская с Тессы взгляд, и остановился, словно размышляя, садиться ему или нет. — Ты видела, чтобы я хоть раз ругал кого-то за опоздание? Здесь и так работают гораздо лучше, чем в других фирмах, и нет нужды ужесточать дисциплину.

Теперь Тесса была вынуждена поворачиваться на стуле, чтобы видеть его. Кертис так и не сел. Он оперся на стол ладонями, продолжая хмуриться.

— В чем тогда дело?

— Ты уговорила мою дочь купить то, что мне не нравится.

Тесса не знала, что ей делать — то ли закричать на него, то ли рассмеяться. Откуда в нем этот пуританизм? Почему ему не нравится, что его дочь купила несколько ультрамодных вещей? Одежда, выбранная Анной, не выглядела вульгарной. Тесса мысленно сравнила ее с тем, что носила Люси в таком же возрасте, и удивилась, как она сама справлялась с сестрой-подростком. Так в чем же проблема?

— Я не ожидал от тебя такого, — сказал он осуждающе, и она резко подняла голову.

— Чего такого?

— Не ожидал, что ты будешь вводить ее в заблуждение. — Он оттолкнулся от стола и снова начал бродить по кабинету.

Тесса спокойно сосчитала до десяти.

— Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь?

Она не заметила, как он тихо подкрался к ней сзади. Кертис рывком развернул вертящийся стул, и Тесса словно оказалась в ловушке, вжавшись в спинку стула. Кертис наклонился к ней так близко, что она ощутила его дыхание. Спокойствие покинуло ее в мгновение ока — она была в панике.

— Наверно, переигрываешь — это слишком сильно сказано. — Она сдавала позиции. — Ты же ее отец.

— Да, черт возьми! — рявкнул он. — И я не желаю видеть свою дочь одетой как проститутка!

Глаза Тессы широко распахнулись — он противоречил сам себе.

— Как проститутка? — пролепетала она. — Неужели ты правда так считаешь?

— Да, именно так.

— Но это очень дорогая дизайнерская одежда!

Тесса не преувеличивала. Увидев, какие цены были в тех магазинах, она едва поборола искушение поскорее уйти в более дешевые места. Сама она впервые попала в этот мир. Но именно здесь четырнадцатилетняя девочка могла сама купить все, что пожелает, и не искать что-нибудь подешевле.

— Наплевать! Пусть хоть сам господь бог шил эти тряпки! — закричал он. — Я не хочу, чтобы моя дочь их надевала. Ей всегда очень нравилось то, что я ей покупал.

— Откуда ты знаешь? — Это был непростой вопрос. Анна знала, что отец считает ее ребенком. Он осыпал ее подарками. Одежда, которую он ей покупал, была прекрасно сшита и стоила целое состояние, но она не была модной. Девочка никогда не отказывалась от нее, потому что боготворила отца.