Выбрать главу

Юноша

Не знаю, что болтаешь. В эту дверь стучусь!

Первая старуха

Сперва в мою ты должен постучаться дверь.

Юноша

Гнилого решета не надо даром мне.

Первая старуха

Меня ты любишь, знаю. Удивляешься,Что здесь я, перед дверью. Дай обнять тебя!

(Обнимает юношу.)

Юноша

(вырывается)

Пусти! Страшусь я твоего любовника.

Первая старуха

Кого же?

Юноша

Живописца пресловутого.

Первая старуха

Кого?

Юноша

Сосуды красит погребальныеДля мертвых он. Уйди! Тебя заметят здесь.

Первая старуха

Чего ты жаждешь, знаю.

Юноша

Знаю – ты чего.

(Рвется из рук старухи.)

Первая старуха

Кипридою клянусь, меня избравшею,Тебя не отпущу я!

Юноша

Бредишь, старая!

Первая старуха

Ты вздор несешь. В мою постель стащу тебя.

Юноша

Зачем крюки для ведер покупали мы?Не лучше ль вот такие вилы старыеСпустить в колодец и на них ведро тянуть?

Первая старуха

Не издевайся, милый, и ко мне иди!

(Тащит юношу к дверям.)

Юноша

Не смеешь заставлять! Ты пятисотуюЧасть своего добра[47] внеси в казну сперва!

Первая старуха

Заставлю! И, клянусь я Афродитою,С такими молодыми спать приятно мне.

Юноша

А мне лежать со старыми охоты нет!Я ни за что не соглашусь!

Первая старуха

Свидетель Зевс,Тебя принудит это вот!

(Выхватывает свиток.)

Юноша

Что «это вот»?

Первая старуха

Закон.[48] Тебе велит он ночевать со мной.

Юноша

А что стоит в законе? Прочитай!

Первая старуха

Прочту!

(Развертывает свиток, читает.)

«Постановили женщины, когда юнецС молоденькой захочет переспать, сперваПускай прижмет старуху. А откажетсяПрижать старуху и поспит с молоденькой,В законном праве пожилые женщины,Схватив за жгут, таскать юнца беспошлинно».

Юноша

Беда! Боюсь проделок я Прокрустовых.[49]

Первая старуха

Законов наших мы заставим слушаться!

Юноша

А что когда земляк или приятель мойДаст выкуп за меня?

Первая старуха

Неправомочен онРаспоряжаться сверх медимна суммою.[50]

Юноша

Спастись присягой можно?

Первая старуха

Без виляния!

Юноша

А заявить, что я купец?[51]

Первая старуха

Наплачешься!

Юноша

Так что ж мне делать?

Первая старуха

Как велю, со мной идти.

Юноша

Ведь это же насилье!

Первая старуха

Диомедово![52]

Юноша

Тогда полынь насыпь на ложе брачное,Четыре связки лоз поставь, и траурнойПовязкой повяжись и погребальныеКувшины вынь, водицу у дверей налей!

Первая старуха

Тогда уж и могильный мне венок купи!

Юноша

Конечно! Если только доживешь до свечИ как щепотка пыли не рассыплешься.

Первая старуха тащит юношу в дом. Из дверей другого дома выходит молодая.

Молодая

(старухе)

Куда его ты тащишь?

Первая старуха

Мой! С собой веду.

Молодая

Бессмыслица! Тебе же не ровесник он.Ну, как с такою старой ночевать юнцу?Ты в матери годишься, не в любовницы.Ведь если будете закону следовать,Эдипами всю землю переполните.

Первая старуха

Завидуешь ты мне, о тварь негодная!И потому болтаешь! Отомщу тебе!

Потасовка. Молодая и старуха стараются вырвать юношу друг у друга. Молодая прогоняет первую старуху.

Юноша

вернуться

47

…пятисотую часть своего добра… – по-видимому, размер налога на операцию по передаче собственности.

вернуться

48

Закон. – В оригинале употреблен термин «псефизма», то есть решение, принятое для определенного случая, в отличие от закона, имеющего непреходящее значение («номос»). Но и выше и в дальнейшем Аристофан достаточно часто пользуется термином «номос» для обозначения реформы, проведенной женщинами.

вернуться

49

Прокруст – жестокий разбойник, который укладывал захваченных им путников на ложе и высоким отрубал ноги, а низким растягивал жилы. В конце концов он погиб той же смертью от рук Тезея.

вернуться

50

…сверх медимна суммою. – То есть заключать сделки, превышающие стоимость медимна зерна.

вернуться

51

А заявить, что я купец? – Оптовые купцы освобождались от воинской обязанности.

вернуться

52

Диомед – фракийский разбойник, якобы принуждавший захваченных им путников спать с его дочерьми.