Выбрать главу

— А ну тихо! — рявкнул староста. — Ты, парень, того… руки бы сам не распускал.

— А то все кости переломаете? — насмешливо спросил Дар. — И избитого Хризострату притащите? Интересно, как это ему понравится?

Староста смешался, а про себя подумал, что правильно они решили знахаря недоделанного колдуну отдать. Вон усишки едва пробились, и уже наглый такой, а дальше-то что было бы? Как пошли бы лет через пять-шесть с Холерой собачиться, так и всей деревне бы перепало, пока они разбираются, кто страшнее.

— Ему всё равно тебя дракону отдавать, — буркнул староста. — Жевать проще будет. Словом, так. Через пару дней соберём оброк, поедешь с ним в башню. Вздумаешь удрать — сунем в погреб, и будешь там сидеть, а так в баню сходи, помолиться там или попрощаться, с кем вздумаешь… чтоб всё по-людски.

— По-людски? — хмыкнул Дар. — Ну, спасибо.

— До полуночи тебя кузнецов старший будет сторожить, — сказала тётушка Гата, смахивая слёзы. — А потом его Куркуль сменит. Давай, я его в дом позову чаем напоить, а ты ему сонного зелья какого подольёшь?

— И тогда в побеге моём обвинят вас, а дракону вместо меня Ринку скормят без всякого жребия?

Дар взял в свои руки усталые, натруженные, коричневые от солнца кисти рано постаревшей женщины.

— У меня к вам просьба, тётушка, — сказал он с обречённым спокойствием. — От деда мне остались несколько книг по магии и целительскому делу, вы пошлите кого-нибудь надёжного в Болотищи: у Нуты хоть один из внуков обязательно будет магом, вдруг ему пригодится? Или она сама что-то полезное в книгах найдёт, или невестка её… в общем, отдайте ей.

— Сама схожу, — кивнула она.

— А вот это — вам. Мне уже не понадобится, а вам девчонок замуж выдавать.

Он аккуратно подрезал корешок одной из книг и кончиком ножа выцарапал из двойной кожи несколько серебряных монет — дедов запас на самый-самый чёрный день. Тётушка Гата посмотрела на них и заплакала уже не сдерживаясь, словно только теперь по-настоящему поняла, что её постояльцу в самом деле ничего больше не понадобится.

— Я говорила, — всхлипнула она, — что так нельзя. Что по-честному надо, по жребию. А они мне — не боишься, дескать, что на твою девку жребий выпадет? Я-то боюсь, понятно, да так оно было бы, как судьба решила, а тут вышло, будто тобой от колдуна откупились.

Судьба… Дар сдержанно хмыкнул. Кто говорит, что от неё не уйдёшь, дед говорил, что нет никакой судьбы — кто прав? Дед умер почти три года назад, всего на два года с небольшим прожил дольше, чем решил граф, а ему самому дали отсрочку в пять лет. Судьба?

Следующие два дня без конца тянулись сочувствующие с пирогами, сливками, яблоками и прочими угощениями. Ну, и с самогоном, понятно — очень разочаровываясь, что Дар принимал подношения, вежливо благодарил за них, но и сам не пил, и сочувствующим не наливал, отдавая бутыли вдове: «Спрячьте пока, тётушка, вам пригодится нанять мужиков — дрова заготовить или починить что-нибудь». В часовню он, разумеется, не пошёл: внук мага, сын магов, к богам он относился так… они где-то там и заняты важными делами, а он уж как-нибудь сам по себе. Пресветлый брат сам заявился в дом к тётушке Гате, выпил не чинясь самогону, потому как вина в её доме отродясь не водилось, и закусил жареной уткой от мельничихи, не перестающей благодарить всех богов разом, что дракон сожрёт не её кровиночек. Ещё он попросил изготовить того чу’дного растирания сколько удастся впрок, благословил Дара и хозяйку с дочками и ушёл, унося с собой остатки утки.

Посетители эти с их подношениями, с их фальшиво-соболезнующими, а на деле облегчённо светлеющими мордами раздражали Дара так, что он почти обрадовался, когда в дом заявился староста и объявил, что оброк собран и ждут только драконью жертву. Ещё он слегка заискивающе попросил снять проклятие с сына, но Дар только плечами пожал.

— Я же его не бесплодием и потерей мужской силы наградил, — сказал он. — Я его предупредил, чтобы руки не распускал. Пока он ведёт себя прилично, ничего плохого с ним не случится, а уж если опять начнёт девчонок лапать — сам будет виноват.

— Я бы на твоём месте вообще всю деревню прокляла, — злобно прошипела Ринка.

— А зачем? — печально возразил Дар. — Вы же останетесь с госпожой Холерой вместо настоящей знахарки, куда уж ещё вас проклинать?

Солнце расщедрилось на по-настоящему тёплый денёк, ветер гнал по прозрачному осеннему небу лёгкие облака, золотились перелески, сверкали вдали вечными льдами вершины Долгого хребта… Обидно было умирать в такой день, но с другой стороны, умереть он мог ещё пять лет назад, после пыток и заключения в тёмной и вонючей камере, да ещё каким-нибудь медленным и мучительным способом: граф полагал, что просто повесить — это скучно и не произведёт должного впечатления на горожан. А пойти на корм дракону — это наверняка быстро. Если же нет… Ну, Дар кое-что приготовил на такой случай.

До башни доехали резво, даже слишком, на Даров взгляд. Мужики споро покидали на землю у моста мешки, тюки и бочонки и живо укатили, не дожидаясь, пока колдуновы змеелюды затащат всё это добро во двор между башней и стеной. Дар стоял в сторонке, ждал, когда на него обратят внимание, но прислуга Хризострата занята была перетаскиванием припасов, и он сначала медленно, с опаской двинулся по мосту, а потом плюнул и зашагал решительно. В сущности, чего ему было бояться? Его так и так ждал скорый конец, и какая разница, просто в жертву его принесут или накажут за наглое проникновение в святая святых?

— Так-так, — ухмыльнулся, завидев его, крепенький, хоть и начавший заплывать благополучным жирком, бодрого вида мужичок в дорогой мантии. Выглядел он лет так… ну, весьма средних он казался лет, но зубы у него до сих пор были крепкие, ровные и белые, а в волосах не было ни следа залысин и седины. Дар на его фоне ощутил себя особенно нескладным, длинным и тощим, да ещё глядя на ровный золотистый загар хозяина башни, вспомнил о своих веснушках, которым тесно было на носу и на скулах и которые сползали на плечи, на руки, даже на живот — никакие масляные настои не помогали, не ложился загар на бледную кожу. Глупо было думать обо всём этом накануне бесславной кончины, но вот… само собой думалось как-то. Может быть, именно для того, чтобы отвлечься от мыслей о смерти. — Неужели эти грязееды додумались прислать ко мне мага? Нет, я знаю, что они идиоты, но не до такой же степени!

Он попытался взять Дара за подбородок, но тот брезгливо отшатнулся.

— О, да мальчик ещё и с характером, — восхитился Хризострат.

— Перца не надо, да? — ядовито спросил Дар. — Так съедите?

— Кто? Я?

— А кто же ещё? — огрызнулся Дар. — Нет такого мага, который заставил бы дракона служить ему. Так что дракон — это вы.

— Какой умный и начитанный ребёнок, — с умилением сказал Хризострат. — Я счастлив, что мои подданные — такие идиоты. Меня ждут весьма насыщенные пять лет.

— Пять лет? — растерялся Дар, ожидавший, что жить ему осталось не больше часа.

— До следующей жертвы, — любезно пояснил дракон и взял его под локоток. — Только что ж мы тут стоим? Входи, не стесняйся. Только ланцетик свой выбрось, будь так добр. Нервирует слегка, знаешь ли.