Выбрать главу

Майло позвонил Бинчи, который вел наблюдение за зданием с поста на другой стороне улицы.

– Извините, лейтенант, но ничего. Вошел в девять и еще не вышел.

– Я вот почему звоню: поищи похожее в других подразделениях.

– Еще раз извините, – сказал Бинчи. – Смотрю, но пока ничего. Зато пуля у нас есть.

Майло сел.

– Какая пуля?

– Коронер нашел пулю в голове мисс Ди Марджио. Двадцать пятый, как и у миз Кори. Мо понес ее в лабораторию для сравнения.

– Мог бы и мне сообщить.

– Наверное, пытался, но не дозвонился. Он – парень исполнительный.

– Верный служака.

– Конечно, – согласился Бинчи. – Но это правда.

Майло проверил телефон. Три непринятых вызова от Рида – один за другим.

– Звук как-то выключился… ладно, Мозес, извини. – Он позвонил Риду. – Только что услышал.

– Шажок маленький, лейтенант, но все же шажок. Мозг у нее практически растаял, но входное отверстие они обнаружили. Сзади, довольно низко. Я сейчас на пути в лабораторию, но между нами, лейтенант, держу пари, будет совпадение с пулей Кори.

– Не буду спорить, малыш.

– Теперь плохие новости, – продолжал Рид. – Пока что никакой информации о том, был ли у Ди Марджио телефон, сотовый или проводной. То же самое с телевизором и компьютером – подписок никаких. Даже ежедневника нет. Но я ищу. Зато куча всего прочего: медвежьи желчные камни, камни из мочевого пузыря шнауцера, какашки динозавра плюс все эти чучела. Такое впечатление, что девушка отгородилась от реального мира и создала собственный, выдуманный. Хотя диету вот соблюдала. Те маленькие зеленые штучки на тарелке – мы думали, что это горошек – на самом деле зеленая чечевица, это она из-за бактерий так раздулась. Было еще что-то вроде зернышек – так они тут думают, это киноа[39]. А белые волокна – не рыба и не мясо, а что-то на основе сои.

– Вегетарианский обед.

– Веганский, лейтенант. И вино было органическое. Здоровый путь к смерти.

Глава 19

Поговорив с Ридом, Майло полистал блокнот.

– Пора пообщаться с почтенным отпрыском семейства.

Голос Уильяма Энтони Ди Марджио-младшего звучал устало, и сказать о своей младшей сестре ему было почти нечего, кроме того, что она «всегда держалась особняком… нас разделяли пять лет». Отвечая на уточняющие вопросы Майло, он пояснил:

– Не поймите меня неправильно – ни о неприязни, ни о вражде речи нет, просто она уходила в свой мир. Ребенком Фрэнки была такая забавная… Кто же мог такое сделать?

– Это мы и пытаемся узнать. Если вам есть что рассказать…

– Я не видел ее несколько лет. Вероятно, какой-нибудь чокнутый. Помню Лос-Анджелес, психов там хватает.

– Ванкувер лучше.

– Да, черт возьми, – заявил Билл Ди Марджио-младший. – Чище, цивилизованнее, и погода хорошая.

* * *

Вклад сестры, Трейси Майо, оказался примерно таким же, только завернутым в более мягкую упаковку.

Фрэнки была «милая, но замкнутая. Мне всегда казалось, что животных она предпочитает людям. Ребенком подбирала раненых птиц, жучков и все такое».

Майло нацарапал что-то на листке и показал мне. «От раненых к мертвым?»

Я кивнул.

– Вы знали, что она увлекается таксидермией?

– Вот как?.. Нет, не знала. В детстве одним из ее любимых мест был зоопарк, но с тех пор столько времени прошло…

– Она с кем-нибудь встречалась? Вы что-то об этом знаете?

Телефон вздохнул так, что услышал даже я на своем месте.

– Лейтенант, между нами восемь лет разницы. К тому времени, когда у нее мог появиться интерес к мальчикам, меня уже не было ни дома, ни вообще в Калифорнии.

– Вы уехали в Чикаго?

– В Эванстон. Я поступила в Северо-Западный университет, изучала средства массовой информации; думала, что буду работать на телевидении. – Она усмехнулась. – Извините. Я и хотела бы рассказать больше, но…

– Итак, никаких бойфрендов.

– Мне о них ничего… секундочку, Фрэнки упоминала о ком-то, но уже давненько.

Майло выпрямился.

– Когда?

– Несколько месяцев назад. Дайте подумать… В последний раз мы разговаривали по телефону… да, сразу после дня рождения моего младшего сына… то есть прошло три месяца. Поболтали недолго, потому что Фрэнки не любила трепаться по телефону. Она прислала Джейдону мягкую игрушку, львенка, и я хотела ее поблагодарить, поэтому позвонила сама. У Фрэнки все вроде было в порядке. Даже более того. Мне показалось, что она счастлива. Я спросила, что у нее новенького, и она ответила, что встретила нового друга.

вернуться

39

Латиноамериканская хлебная культура.