Нет, не был. Особенно, когда я не мог избавиться от ощущения, что Шон не до конца поверил моим намерениям, когда я подстрелил Джен. Он не понаслышке знал, каким хорошим стрелком я был в армии, но даже несмотря на это, он всё равно был уверен, что выстрел, который я так тщательно рассчитал, чтобы ранить
и «Disable» было направлено на убийство. Какие долгосрочные перспективы это нам открывало?
Теперь я беспомощно пожал плечами. «Армия меня не брала», — сказал я, чувствуя усталость в голосе. «А на что ещё я годен?»
Он ничего не ответил, и мы не разговаривали до тех пор, пока он не подъехал к гравию возле дома моих родителей сорок пять минут спустя. Я посмотрел на увитые плющом стены и размеренную архитектуру. Я знал, что всё выглядит точно так же, как и в тот день, когда я уходил. Должно быть, это просто я изменился.
Я вылезла из машины и направилась к входной двери, мысленно готовясь к встрече с мамой. Я размышляла, как сообщить ей, что им придётся установить тревожную сигнализацию, когда он меня остановил.
«Вчера вам привезли посылку», — сказал он. «Не хотите взглянуть?»
На секунду я напрягся, перебирая в голове тысячу неприятных вариантов, прежде чем здравый смысл взял верх. Я снова пожал плечами. Он с тревогой посмотрел на мою апатию, а затем нажал кнопку на пульте сигнализации «Ягуара», которая также управляла гаражными воротами. Они медленно поднялись.
Внутри, прямо сзади, стоял мой старый RGV Suzuki. Рядом с ним, казавшийся гораздо больше, сверкающий, как начищенный до блеска бодибилдер, стоял Honda FireBlade на новеньких номерных знаках. Я медленно подошёл к нему, чувствуя, как у меня мурашки по коже.
Отец вошёл следом за мной и наблюдал за моей реакцией. Он протянул руку мимо меня к конверту из плотной бумаги, спрятанному за передним экраном, и передал его мне.
«В комплекте было вот это», — сказал он. «Я подумал, что, возможно, именно тебе стоит его открыть».
Я разрезал верхний клапан большим пальцем и вытащил пачку бумаг. Верхняя оказалась чеком от лондонского дилера, выписанным на моё имя со штампом «Оплачено полностью». К верхнему левому углу был прикреплён листок простой белой карточки. На нём размашистым почерком был написан только номер мобильного телефона и слова: «Иногда МОЖНО получить то, что хочешь. Спасибо». Подпись стояла: «Грегор».
«Кто такой Грегор?» — спросил мой отец.
Я убрал бумаги обратно в конверт и посмотрел на мотоцикл. Он был великолепен. Я провёл рукой по лакокрасочному покрытию бака, которое было таким гладким.
И настолько безупречный, что он был шелковистым на ощупь. Пробег на часах был нулевым, а антиадгезионная смазка всё ещё блестела, как кожа на новых шинах.
«О, я просто оказала ему услугу», — тихо сказала я.
Это определенно обещание, а не угроза.
Отец смотрел на меня, ожидая продолжения. Наконец он сказал: «Должно быть, это была какая-то услуга».
«Да», — сказал я и понял, что улыбаюсь. «Да, так и было».
Из блокнота автора
Это было первое знакомство Чарли Фокс с миром личной охраны, который она впоследствии сделала своим. Когда мне впервые пришла в голову идея отправить Чарли под прикрытием в школу подготовки агентов личной охраны, действие книги изначально планировалось развернуть в отдалённом уголке английского Озёрного края. Затем последовала стрельба в школе Данблейна в Шотландии в 1996 году.
Привело к повсеместному запрету пистолетов в Великобритании, и мне пришлось искать другое место. Большинство местных школ подготовки телохранителей переместились в Европу – в основном во Францию, Голландию или Германию. Поскольку я знал Германию лучше, чем любую другую страну, деревня Айнсбаден и её окрестности начали формироваться в моём воображении.
Вдохновением для создания усадьбы Айнсбаден послужили старые фотографии усадьбы Ванзее в пригороде Берлина. Она создавала нужную атмосферу гнетущей угрозы, а плоская крыша, использованная в проекте, также оказалась очень кстати в различных сценах. Отсутствие ограничений скорости на автобанах также стало неотъемлемой частью сюжета, благодаря чему история гармонично вписалась в обстановку. Возможность перенести действие в разгар зимы, на континент размером с Европу, придавала дополнительный оттенок ледяной опасности.
Для написания этой книги мне было совершенно необходимо проехать по немецким дорогам со скоростью более ста пятидесяти миль в час — ну, чисто в исследовательских целях, конечно. Это лишь доказывает, что эта игра может быть очень увлекательной.
И последнее. Обратите внимание: эта статья была написана в 2002 году и впервые опубликована в Великобритании в 2003 году, когда мобильные телефоны и доступ в интернет ещё не достигли того уровня развития, который мы сегодня воспринимаем как должное.