Выбрать главу

«Ты воспользовался своим вчерашним сотрясением мозга, чтобы сегодня не ехать в Айнсбаден, а когда мы все ушли, вернулся сюда, сел в одну из повреждённых Audi и погнался за нами. Даже не пытайся отрицать», — предупредил я, когда он открыл рот. Да и как он мог пытаться, когда я чуть не споткнулся об него на улице?

«Ладно, значит, ты выезжаешь раньше Блейкмора и ждёшь его на дороге обратно, где, как ты знаешь, один хороший удар заставит его перебраться через ограждение. Потом резко возвращаешься сюда, пригоняешь машину и делаешь вид, будто и не уезжал. Ну как у меня дела?»

Мальчик энергично затряс головой. «Нет», — пробормотал он.

«Ты ошибаешься. Я не убивал Блейкмора, даже если этот ублюдок этого заслуживал».

Я прислонился к дереву, скрестил руки на груди и поднял бровь, показывая, что я все еще слушаю.

«Да, я взял одну из Audi, но не знал, что хоть одна из повреждённых ещё на ходу. Я просто взял первую попавшуюся машину, в которой было достаточно топлива. Я поехал в деревню, потому что мне нужно было поговорить с Блейкмором перед отъездом».

Он метнул на меня взгляд, словно бросая мне вызов. Я сохранила нейтралитет. «Ты уходишь?»

Он кивнул. «Да, такси уже в пути. Мне уже всё это надоело, но теперь я просто хочу убраться отсюда, пока есть возможность».

«О чем вы хотели поговорить с Блейкмором?»

«Почему они скрыли смерть моего дяди? Почему они намекнули, что он угнал машину, на которой ездил? Мы все знаем, что они проводят учения по вождению на дороге. Мы видели их и все знаем, насколько это чертовски опасно.

Посмотрите на вчерашний день!»

«Это было не совсем на открытой дороге, — заметил я. — И обстоятельства были немного другими».

«Да», — выпалил он, — «но откуда мы знаем, что тогда не произошло чего-то подобного?»

Я оглянулся. Дневной свет становился тусклым, меняя цвет с бледно-голубого на более тёмный. В доме уже зажигался свет, и вид на траву и парковку застилала сумеречная дымка.

«И что же сказал Блейкмор?» — спросил я.

«Ничего», — пробормотал Маккенна. «Мне так и не удалось поговорить с ним наедине. Рядом всегда был кто-то ещё». Он бросил на меня укоризненный взгляд, и я понял, что был одним из этих «кто-то».

«Поэтому после того, как мы столкнулись, ты решил, что вообще не будешь с ним разговаривать, — сказал я холодным голосом, — ты решил вместо этого убить его».

«Нет!» — пронзительно крикнул он, вскакивая на ноги и готовясь бежать. «Послушайте, вы не повесите это на меня. Ни за что! Я вернулся в машину и поехал прямо сюда. На дороге я проехал мимо другой Audi, припаркованной рядом. Уверен, это была одна из школьных машин, но я не обратил внимания. Я не успел как следует разглядеть водителя. Он отвернулся от меня. Почему бы вам вместо этого не поискать его, если вы так отчаянно хотите узнать, кто убил Блейкмора? Мне-то всё равно. Я ухожу».

«Так почему же ты только что побежал?»

«Когда все вернулись и рассказали мне о случившемся, я задумался о машине, которую видел, вот и всё, поэтому я пришёл проверить», — он смущённо сглотнул. «Послушайте, я не знаю, кто был в той машине. Я не видел их чётко, но это не значит, что они меня не видели. Они могли подумать, что я свидетель, понимаете? Я не хочу попасть в эту ситуацию».

и если это был кто-то из школы, кто несет за это ответственность, ну, я тоже не хочу стать следующей жертвой».

«А как же ваши доказательства?» — спросил я. «Разве вы не за этим сюда пришли?»

«Какой толк в доказательствах, если я тоже мёртв?» — бросил он в ответ. «Это место — смертельная ловушка. Не знаю, какую игру затеял Майор, но он рискует жизнями. Я не собираюсь задерживаться здесь слишком долго, чтобы выяснить, выигрывает ли он».

Он оттолкнул меня и пошёл по траве. Сделав всего несколько шагов, он остановился и повернулся ко мне. «Если бы у тебя было хоть немного здравого смысла, Чарли, ты бы сделал то же самое».

Шестнадцать

После ухода Маккенны мне потребовалось несколько минут, чтобы привести мысли в порядок.

Поначалу, там, на месте происшествия, я был совершенно уверен, что виноваты русские. Я помнил страх и отвращение на лице водителя «Пежо» после того, как Блейкмор ему угрожал. Его жажда возмездия была яростной и жгучей, чтобы стереть этот парализующий момент слабости. Было ли этого достаточно, чтобы преодолеть опасность, грозящую ребёнку?

Но после разговора с Мадлен Маккенна, казалось, подходил под подозрение по всем пунктам. И всё же, когда он рассказал мне, что видел другую школьную машину, я инстинктивно поверил ему. Я не совсем понимал, почему.

Я поднял глаза. Вечер быстро сгущался над особняком. Резкий свет, исходящий изнутри, начал просачиваться наружу.