Выбрать главу

Элизабет Штагель

Житие сестер обители Тёсс

Издание подготовил

М.Ю. РЕУТИН

ЖИТИЕ СЕСТЕР ОБИТЕЛИ ТЁСС

[ПРЕДИСЛОВИЕ БРАТА ИОАННА МАЙЕРА[1]]

Во имя
Иисуса Христа, вечной Премудрости,
начинается пролог, сиречь предисловие,
к книге блаженных сестер
из Ордена проповедников
обители Тёсс.

Mundam servavi animam meam ab omni concupiscenda, Thobie tercio capitulo. Сии слова начертаны в Книге Товии, в третьей главе. Прекрасная, благочестивая девица Сарра, дочь Рагуилова, изрекла их, обращаясь к нашему Господу в своей тайной молельне, будучи в великой скорби, тоске и печали. И вот каков смысл [изреченного]: я соблюла чистой душу мою от всякого непристойного вожделения[2]. Еще же сказала она: Et nunquam cum ludentibus miscui me neque cum hiis qui in lenitate ambulant, и никогда не причислялась к творцам беззакония и к живущим в греховной беспечности[3].

Так, воистину, сумеет сказать и любая сестра Ордена проповедников, усердно и достославно соблюдшая священный обет от поступления в Орден и монастырь даже до конца своего тленного жития, когда внидет между святыми и ангелами в небесный чертог, пред лице Царя славы: Mundam servavi animam meam. Господи Иисусе Христе, Тебе подобает хвала, благодарение и вечная слава, ибо в сем скорбном мире я благодатью Твоею соблюла душу мою от всякого нечистого вожделения и никогда не причислялась к ходящим в беззаконии и во грехе и к пребывающим в небрежении на пагубу собственных душ.

Как весьма и весьма многие сестры Ордена проповедников, приняв обет, проживали в различных обителях и многочисленных землях в великой священной решимости, Бог же соблюдал их души в чистоте и свободе от всякого недостойного вожделения, а они хранились от тех, кто коснел в порочной беспечности — об этом мы немало читали в писаниях и слышали от разных людей, что во многих землях и женских обителях имеется изрядное количество книг, повествующих о святой, духовной, благоговейной жизни сестер из Ордена проповедников. Такие писания или книги обычно составлялись некими искушенными духом братьями и сестрами Ордена, каковые оное вполне достоверно узнали от своих предшественников либо сами своими очами заметили или узрели.

Это же сделала блаженная, мудрая, благочестивая сестра Элизабет Штагель из Цюриха, проживавшая в обители Тёсс Ордена проповедников Немецкой провинции[4]. В монастыре она была средь сестер подобна зерцалу всех добродетелей. С тщанием, особой любовью, хворая телом, она составила, записала и изготовила настоящую книгу, которая повествует[5] о святом житии некоторых из блаженных сестер того времени в обители Тёсс, а равно о том, сколь дивные чудеса Бог Господь с ними соделал, чтобы сие укрепило благочестие всех добросердечных сестер. И дабы настоящая книга содержала больше отрады и пользы, сохраняясь в надлежащем порядке и состоянии, я написал к ней предисловие — в вечную похвалу Богу и ради утехи всем сестрам, коим она предназначена. В начале же книги я привел святое житие вышепомянутой сестры Элизабет. И послесловие, или заключение, к сей книге, чтобы она была тем совершенней, я также составил. Дабы легче найти жития блаженных сестер, когда их станут искать, я сделал, вкупе с разделением по главам, регистр по книге.

EXPLICIT PROLOGUS[6]
ЗДЕСЬ
ОТКРЫВАЕТСЯ. ИЛИ НАЧИНАЕТСЯ.
КНИГА О ЖИЗНИ
сестер Ордена проповедников
в обители Тёсс,
которая
расположена в немецкой земле.
И ПРЕЖДЕ ВСЕГО
ОНА ПОВЕСТВУЕТ
о святой жизни блаженной
сестры
ЭЛИЗАБЕТ
ШТАГЕЛЬ

ПРЕДИСЛОВИЕ

к житию сестры Элизабет

Sapiens mulier edificat domum suam; proverbiorum XIIII. Сии слова пишет премудрый царь Соломон в Книге Притчей, главе XIIII. Они изречены в предзнаменование и вполне приложимы к умудренной жене, святой деве и сестре Элизабет Штагель из Цюриха Ордена проповедников из обители, именуемой Тёсс, а по-немецки сии слова означают вот что: мудрая жена воздвигает и возводит дом свой[7]. Это и сделала сия умудренная, святая сестра, когда жизнью и наставлением воздвигла здание своего монастыря[8]. Однако славой благого своего жития и составлением своей доброй книжицы, каковую соорудила и собрала, она воздвигла и некоторые иные обители в немецкой земле и возвела их к жизни более духовной. А чтобы ее служащее к улучшению житие и <...> не исчезло совсем, то я — Господу Богу и Его благословенной Матери во славу и ради необходимого исправления жизни людей, особенно же сестер Ордена проповедников, — задумал записать кое-что из жития оной блаженной сестры Элизабет, сколько о нем разыскал и разведал.

вернуться

1

Майер Иоанн (Meyer Johannes) — реформатор и хронист доминиканского Ордена (1422—1485 годы), поздний редактор ряда сестринских книг и житий XIV века, в том числе книги обители Тёсс.

вернуться

2

Mundam servavi ~ от всякого непристойного вожделения. — Ср.: Тов. 3: 14. «В третьей главе» в оригинале: «in der dritten underscheid» — букв.: «в третьем отрывке» (Tß. 1, 4—5).

вернуться

3

Et nunquam ~ в греховной беспечности. — Ср.: Тов. 3: 11—15.

вернуться

4

Это же сделала... Элизабет Штагель... в обители Тёсс Ордена проповедников Немецкой провинции. — Имеется в виду доминиканская провинция Тевтония, образованная в 1221 г., первоначально охватывавшая территорию севернее Альп и простиравшаяся от Франции до Венгрии и Польши. По причине обширности эта провинция неоднократно (1228, 1259 гг.) подвергалась делению. В 1303 г. решением генерального капитула в Безансоне из нее была выделена провинция Саксония (первый провинциал — И. Экхарт). Территория Тевтонии делилась на четыре «нации»: Алсатия, Свевия, Бавария и Брабантия. Основанный вблизи города Винтертур женский монастырь Тёсс (Töss) относился к первой из этих «наций» — Алсатии.

вернуться

5

...повествует... — В оригинале: «zu einem teil seit» — букв.: «повествует отчасти» (ТВ. 2, 14).

вернуться

6

Конец пролога (лат.).

вернуться

7

Sapiens mulier edificat domum suam ~ мудрая жена воздвигает и возводит дом свой. — Ср.: Притч. 14: 1.

вернуться

8

...здание своего монастыря. — Имеется в виду устроение души Э. Штагель, которое рассматривается как результат ее «жизни и наставления». При этом использована распространенная в XIII—XIV вв. аллегория «душа — монастырь»: Господь — приор, разум — субприор, бедность — казначей, страх — привратник, смирение — ризничий, любовь — устав, истина — наставник Св. Писания, небеса — школа, клеть сердца — келья, благодать — сакристан (ризничий), соблюдение времени — колокол, благоговение — хор, хвала Богу — певчий, покой — кухня, божественная отрада — повар, память о добрых делах — погреб, ангелы — прислужники, исповедь — баня, память о смерти — кладбище, умеренность — трапезная, целомудрие — спальня, мирное сердце — ложе, познание Бога — свет, милосердие — лазарет, открытие помыслов — гостиничный, беседа с Богом, о Боге — зал капитула, праведность — капитул, память о вечном — сад, соблюдение добродетелей — крестовый ход. См. гл. 85 «О монастыре души» («Von der sele closter») «Швейцарских проповедей»: Rieder 339. Далее указывается, что с помощью своей книги Э. Штагель помогала воздвигать подобные монастыри души по всей Германии (см.: Bauer 1970).