Выбрать главу

[XXI]

О блаженной сестре Гертруде из Винтертура[154]

Мы имели еще одну добродетельную, блаженную сестру, которую звали Гертрудой из Винтертура. Она была столь милосердна к убогим и нищим, что по праву звалась матерью сирых и особым другом друзей нашего Господа[155]. Что бы ей ни давали, то она полностью отдавала убогим, и нам нередко казалось, что ей не хватает самого нужного. Себя же саму она почитала вовсе не достойной того, что радостно раздавала нуждающимся, и полагала, что будет немалым бесчестьем, если после кончины у нее что-нибудь обнаружат. А еще у нее имелось такое множество отличительных добродетелей, что было бы слишком долго записывать их. Она особенно почитала [молитву] «Gloria patri»[156][157] и, где бы ни находилась в монастыре, всегда низко кланялась, когда читала ее или слышала, как ее читают.

Она также нередко удостаивалась прекрасных и удивительных видений[158]. Как-то раз в Страстную пятницу читала вместе с конвентом Псалтирь, и перед взором ее возник некий свет, длившийся едва ли дольше, нежели чтение одной «Ave Maria». Ей показалось, что в трапезную поднялся некий красивый и статный Господин, но всё Его тело было усеяно ранами и залито кровью, и от этого вид Его был чрезвычайно печален[159]. Господин взошел, встал перед сестрами, читавшими всей общиной Псалтирь, и изрек добрым голосом: «Сей молитвой будут исцелены Мои раны». Некоторые же из сестер не читали с общиной, и им Он этого не сказал. Тогда уразумела она, сколь Ему дорога и важна общая молитва.

Житие сей блаженной сестры было столь сладостным, что при ее погребении повсюду стоял громкий плач. После нее, когда она померла, ничего не нашли, потому что она была с бедными и посредством того была богаче пред Богом, чем если бы отдала ради спасения души целое королевство.

Дабы не была предана забвению память

[XXIa]

блаженной сестры Элсбет из Йештеттен,[160]

Мы напишем немногое, из чего станет понятно, сколь чиста была ее жизнь. Ибо жившие в ее времена воочию видели, сколь многообразно было делание, коему она предавалась, как много старания и любви она выказывала к конвенту и к Ордену, так что хор, да и вся наша община были управляемы ею. Как-то раз одна сестра увидала, что ее тело сияет ослепительным светом, и думала, что она пылает в огне. Но вскоре сестра поняла, что сие случилось по благодати.

[XXII]

О блаженной сестре Адельхайд фон Фрауенберг[161]

Nemo potest venire ad me, nisi patter, qui misit me, traxerit eum»: «Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня»[162]. Сии слова можно уразуметь себе и постичь на примере блаженной престарелой сестры[163] Адельхайд фон Фрауенберг. И можно несомненно увидеть, сколь благодатно в ней действовал небесный Отец и как, предызбрав в вечности для Себя, Он ее милостиво привлекал посредством Своего единородного Сына, начиная с ее детских лет.

Сия блаженная сестра Адельхайд фон Фрауенберг была дочерью барона. По мирскому обычаю родственники выдали ее замуж за одного благородного господина, у которого она проживала в великой и всевозможной чести. Господь наш, однако, не перестал совершать Своих дел, творимых Им в ней с изрядной любовью, и ниспослал ей благодать, чтобы она, каким бы ни пользовалась достоинством и уважением, из-за этого неизменно испытывала скорбь и печаль, а ее сердце во всякое время носило в себе тоску по единому Благу. Посему ни ночью, ни днем она не переставала умолять Бога от всего сердца о том, чтобы Он ей помог уйти из этого мира. Ну, а если не бывать по-другому, то пусть она по Его Промыслу хотя бы заболеет проказой, но только бы покинуть сей мир! Несмотря на то что Господь наш ее желанье исполнил не сразу, она своего все-таки не оставила и упражнялась в молитве и в многочисленных добродетелях. С тех пор, как ей исполнилось XIIII лет, читала она всякий день пяти знакам любви нашего Господа: каждой ране пред трапезой L «Pater noster»[164]. А если до трапезы она сего правила не успевала исполнить, то отказывалась от лучших из яств, и это для нее было епитимьей.

вернуться

154

Эта сестра была названа по имени соседнего к обители города Винтертура, в котором она, вероятно, проживала до ухода в монастырь.

вернуться

155

...друзей нашего Господа. — См. примеч. 2 к «Здесь начинается ее блаженное житие...».

вернуться

156

Слава Отцу (лат.).

вернуться

157

«Gloria patri» — так называемое Краткое, или Малое, славословие (Малая доксология); в православной редакции звучит следующим образом: «Δόζα Πατρι και Υίω και ΆγΙω Πνεύματι, και νυν, και άεί, και εις τούς αιώνας των αιώνων. ’Αμήν» (греч. — «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь»). Католическая редакция: «Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen» — отличается от восточной вставкой: «sicut erat in principio» («как было в начале»), утвержденной в 1-й пол. VI в.

вернуться

158

...видений. — В оригинале: «gesichten» (ТВ. 49, 8).

вернуться

159

...всё Его тело было усеяно ранами и залито кровью, и от этого вид Его был чрезвычайно печален. — Очередной случай созерцания, обусловленного церковным календарем, в данном случае Страстной пятницей (см. примеч. 9 к гл. [XI] «О блаженной сестре Анне из Клингенау» и примеч. 1 к гл. [XIX] «Об одной блаженной сестре, пребывавшей в страдании»).

вернуться

160

Эта сестра была представительницей рано вымершего бюргерского рода из Цюриха, переселившегося туда из местечка Йештеттен (ныне — земля Баден-Вюртемберг, Германия).

вернуться

161

Сведений об этой сестре и о ее роде не сохранилось.

вернуться

162

«Nemo potest venire ad me, nisi patter... traxerit eum» ~ «...Отец, пославший Меня». — Ин. 6: 44. Сохраняем написание оригинала: «patter».

вернуться

163

...на примере блаженной престарелой сестры... — В оригинале: «an der saelgen alten Schwester» (Tß. 50, 4—5). «Престарелая» в данном случае может быть понято как «давняя», то есть принадлежавшая к одному из первых поколений конвента.

вернуться

164

...читала она всякий день пяти знакам любви нашего Господа; каждой ране пред трапезой L «Pater noster». — См. примеч. 19 к «Здесь начинается ее блаженное житие...» и примеч. 3 к гл. [XVII] «О блаженной сестре Мецци фон Клингенберг». Впрочем, в данном случае, по-видимому, имеется в виду молитва Господня.