Выбрать главу

И вот теперь лев бежал по жёлтым мостовым Рима, распугивая народ и глухо стуча когтями по нагретому солнцем камню. Ему предстояло исполнить Божью волю — найти один очень нехороший дом и помешать очень нехорошим людям сделать очень нехорошее дело.

* * *

В просторном храме богини Афины было пусто. После утреннего служения жрецы и пришедшие поклониться богине горожане разошлись по домам. Лишь одна красивая девушка сидела на длинной скамье возле стены. Развернув на коленях свиток пергамента, она старательно учила новый гимн Афине. Мраморная статуя грозной богини войны высилась над ней, сверкая золотом доспехов и драгоценными камнями украшений.

Звали девушку Дария. Она была служительницей этого храма. Несмотря на молодость, Дария считалась одной из самых образованных девушек Рима. Никто из её ровесниц не прочёл столько книг о богах и богинях, никто не знал о них наизусть столько стихов и песен. Всё свободное время девушка проводила в храме за чтением. Неудивительно, что вскоре её должны были произвести в почётную должность жрицы.

Вдруг скрипнула огромная входная дверь, и солнечный свет хлынул в полумрак храма. Дария оторвалась от свитка. На пороге стоял главный жрец Антоний Марк в окружении каких-то незнакомых, богато одетых людей.

— Я так и знал, что она здесь! Вам правильно сказали — более прилежной и грамотной девицы в Риме не найти, — произнёс Антоний, с гордостью за свою любимую ученицу. — Подойди ко мне, Дария. Эти господа хотят поговорить с тобой.

Дария послушно встала и, тихо ступая по мраморным плитам, подошла к незнакомцам.

— Скажи, хотела бы ты выйти замуж за сына римского сенатора? — спросил её Антоний.

Дария растерялась. Сенаторы — самые богатые люди в Римской империи. О таком замужестве все девушки Рима могли только мечтать. Но ведь Дария готовилась посвятить себя служению Афине. А жрицам нельзя выходить замуж.

— Мой господин, для меня это большая честь. Но вы же сами готовили меня в жрицы. Как мне быть?

— Оставь эти мысли, — улыбнулся Антоний, — боги приготовили для тебя другую судьбу. Тебе предстоит спасти несчастного юношу от страшного заблуждения.

Тут один из незнакомцев, одетый в роскошную тогу из тонкой белой шерсти, шагнул вперёд и неспешно заговорил:

— Я брат сенатора Полемия. Его юный сын Хрисанф начитался христианских книг и так проникся этим варварским учением, что и сам стал христианином. Теперь он ругает наших богов и проповедует другим людям свою веру. Это большое горе для всей нашей семьи. Мы надеялись, что женитьба отвлечёт его от заморских выдумок. Но обычная женская красота не прельстила моего племянника. Он отверг самых прекрасных девушек нашего города. И тогда мы решили найти ему невесту, которая была бы не только прекрасна, но ещё и умна, начитанна, а самое главное — твёрдо верила в наших отеческих богов. Быть может, твой тонкий ум и изысканная речь смягчат сердце несчастного Хрисанфа и вернут его к вере отцов. Ты согласна помочь нам?

— Какое горе… — испуганно прошептала Дария. — Отказаться от великих богов, лишиться их покровительства… Мой господин, воистину этот юноша несчастен. Я согласна выйти за него замуж и помочь ему вернуться к почитанию богов.

* * *

В тот же день Дария с почётом была введена в дом сенатора Полемия. Служанки нарядили её в шёлковые одежды, заплели ей волосы в замысловатую причёску. Шею Дарии украсили драгоценными бусами из крупного жемчуга, руки — золотыми браслетами, а уши — серьгами с пылающими алыми рубинами.

Но когда слуги торжественно распахнули перед ней двери покоев Хрисанфа, хозяин едва взглянул на всю эту красоту. Жестом он приказал слугам удалиться. После чего подошёл к Дарии и пристально посмотрел ей в глаза. От смущения Дария прикрыла лицо ладонью.

— Нет, ты не похожа на тех девиц, которых родители приводили ко мне раньше, — произнёс наконец Хрисанф. — В твоих глазах я вижу живой ум, честность и доброту. Скажи, кто ты и для чего пришла сюда?

— Меня зовут Дария. Твои родственники рассказали, как ты утратил веру в отеческих богов, — ответила Дария, краснея. — Я пообещала им помочь тебе образумиться.

Хрисанф улыбнулся, понимающе кивнул и указал рукой на кресло у мраморного столика с фруктами.

полную версию книги