И когда Антара увидел этого коня, он стал вздыхать, горевать и восхищаться, а в его душе загорелось пламя безнадежного желания, ибо он понимал, что захватить этого коня ему не удастся.
А в это время абситские всадники окружили становище со всех сторон, согнали скот и собрали все добро, Антара же во всем этом не участвовал, потому что его мысли были заняты тем конем, и он тешил себя разными надеждами. А Харис ибн Убада аль-Яшкури увидел Антару, и между ними завязался долгий бой, в котором Харис проявил стойкость и терпение. Но потом, увидав перед собой гибель, грозящую ему от меча и копья Антары, Харис крикнул на своего коня, отпустил поводья, и конь его помчался с быстротой молнии, пожирая пространство копытами. Антара подумал, что сможет догнать его, но, когда ему казалось, что он уже настигает коня Хариса, тот мгновенно исчезал вместе со своим седоком. И Антара почувствовал еще большее смущение, он даже забыл свою любовь к Абле из-за этого коня, подобным которому еще не владел ни один смертный. И его охватила такая страсть к этому коню, что он захотел во что бы то ни стало завладеть им или купить его.
А в это время абситы угнали скот из становища и приказали рабам гнать его дальше, пока они не окажутся далеко в пустыне. Они велели и Антаре гнать скот, а сами остались на холме, чтобы отбивать преследователей. И Антара сделал все, как ему повелели, но затаил в душе обиду, так как понял, что им пренебрегают. Он крикнул рабам, чтобы они гнали скот перед ним, и никто из них не перечил ему, так как все видели Антару в сражении и потому боялись и уважали его. Они гнали скот и пленников — женщины рыдали и вопили, вспоминая своих погибших мужей, оплакивали свои жилища и рвали одежду и волосы в знак скорби. Так они шли, пока Антара не потерял из вида абситских всадников, отдалившись от них на фарсах или больше. А душа Антары сгорала от гнева и от любви, и он не мог поверить, что покинул эти края, так и не повидав еще раз того коня и потеряв всякую надежду заполучить его. И вдруг, когда они окончательно потеряли из вида абситов, показался тот самый всадник на своем коне. Он совсем потерял голову от жалости к приютившему его племени, и в душе его горел адский огонь. Увидев его, Антара крикнул:
― О радость, сменившая печаль, о храбрый юноша, заклинаю тебя господом, остановись и послушай мои слова! Я обещаю тебе, что никто не тронет тебя ни в долине, ни в степи.
И Харис остановился и сказал:
― О чернокожий, ты поистине доблестный герой и храбрый всадник. Вот я остановился, говори же, чего ты хочешь?
И Антара ответил:
― О всадник, я хочу, чтобы ты продал мне твоего коня или подарил мне его, если ты его владелец. Знай, я высоко ценю благодеяния, и если ты продашь мне коня, ты заслужишь мои восхваления и получишь все мое добро и станешь моим другом и господином.
Харис улыбнулся и сказал:
― О расточитель добрых слов, клянусь Аллахом, лучшие белокожие рыцари не могут по достоинству воздать за оказанные им благодеяния, что же говорить о чернокожих! Да простит меня Аллах, но, если бы ты попросил у меня моего коня до того, как вы напали на нас, я подарил бы его тебе и не взял бы с тебя ничего. Знай же, о юноша, что над тем, кто оседлает этого коня, всегда будет сиять счастливая звезда, потому что он летает, хоть и не имеет крыльев, и скрывается с глаз во мгновение ока. И если ты никогда не слыхал о нем, то знай, что это Абджар сын Наамы, подобного которому не имел ни один из жителей Тихамы. Цари, подобные Хосрою и императору румийцев, мечтают о таком коне. Отца этого коня зовут Василь, и о нем слагают пословицы во всех племенах Бену Ярбу, и ни у одного из них нет коня, подобного этому, который может сократить любое расстояние и доставить своему владельцу все, что тот пожелает. Однако послушай-ка, храбрый юноша, эти стихи.
И тут Харис произнес стихи, в которых говорилось о том, что, если Антара хочет получить Абджара, он должен оставить взамен всю добычу, угнанную абситами из становища: и скот, и женщин, и детей. Еще в этих стихах Харис восхвалял своего коня, который дарует безопасность своему наезднику. Кончив стихи, Харис сказал:
― Вы напали на нас без предупреждения, пролили нашу кровь и стали нашими врагами. Мне очень тяжело отдавать тебе этого коня, но если он тебе так понравился, что ты готов отдать за него всю угнанную вами добычу, то я подарю его тебе, хотя сойти с его спины для меня тяжелее смерти. Я доблестный воин, и скрылся я от вас не из трусости, а потому, что знаю, что рано или поздно вас догонят всадники нашего племени и отнимут у вас свое имущество, своих жен и детей. Я хочу помочь им в этом. Если ты согласен, прикажи рабам вернуть скот, женщин и детей, и я поведу их назад в становище, а ты заберешь этого коня — чудо нашего времени, и при этом поручишься, что нас не тронут ваши всадники. Клянусь, ты не проиграешь от этой сделки. Поверь мне, если бы это племя не приютило меня, если бы я не ел их пищи и не был бы их защитником и покровителем, я не променял бы этого коня на весь скот арабов.