Выбрать главу

Неудивительно, что Коноху редко предавали. По удобствам проживания и безопасности это была самая лучшая деревня во всех Пяти Великих странах. Шиноби из этих мест были на редкость благодушные, спокойные и уравновешенные. В разумных пределах, конечно.

Хаку подумал, что и защищать свою Коноху эти люди будут до последнего генина. Потому что искренне любят свою родину.

— Давайте до Отакуку сходим? — предложил Наруто. — Жарко. Мороженого ребятам купим. В Коноху его обычно только по праздникам привозят, а в Отакуку точно есть в одном магазине клана Сарутоби.

— А как сохраним? — спросил Дейдара.

— А мы быстро, — широко улыбнулся Наруто.

Когда они покинули деревню через большие центральные ворота, Хаку пытался вспомнить, что такое мороженое и ел ли он его когда-нибудь. Во время путешествия с Забузой-саном они редко, но бывали на фестивалях в различных сопредельных странах. Иногда Забуза-сан покупал что-то необычное, чего Хаку никогда не ел, чаще мясо с какими-нибудь специями или жареных кальмаров. Даже многие сладости Хаку попробовал только во время этой своей командировки. Когда они с Кано попали в Коноху, в клане отмечали день рождения Итачи-сана и, кроме обычной еды, на стол подали разные сладкие блюда. К тому же сегодня был день рождения Саске и снова вечером должен был состояться праздник и на столе будут сладости. Наруто объяснил, что это клановая традиция.

Сладости Хаку заинтересовали, да и Кано тоже был удивлён местным разнообразием. Одна из маленьких девочек, Микото-чан, просветила их, что для многих сладостей нужна пшеничная мука или особые сорта белого риса, которые и в Стране Огня росли лишь в нескольких провинциях. Ещё сахар, который получали из некоторых пророщенных злаков типа риса, ячменя и овса*. Сладость блюдам придавали и мёд, и различные орехи, и фруктовые или ягодные наполнители. Ягоды часто давили в однородную массу и выпаривали жидкость. Разных сладостей, как и способов приготовления, было очень большое количество.

Впрочем, в Стране Воды из-за холодов и короткого лета выращивали только бурый рис и бобы, поэтому, скорее всего, особых сладостей, которые бы делали на родине, Хаку не помнил. Ему и клёцки госпожи Хамагури из белого риса, чуть подслащённые особым бобовым соусом, казались вершиной вкуса. А ведь семья Сейрю считалась довольно богатой.

В Отакуку Хаку уже бывал во время экзаменов шесть лет назад. Правда, поселили их в гостинице на краю городка, а они с Дейдарой и Наруто прошли в глубину торговых рядов.

— Ого! — не удержался от возгласа Хаку, увидев занимательную вещь.

На прилавке лежали куски льда, а на них непонятная сине-зеленоватая сладость, которая, видимо, должна сохраняться холодной. Из двух слипшихся прямоугольных кусочков торчали короткие плоские палочки.

— Это и есть мороженое? — спросил Хаку у Дейдары, пока Наруто о чём-то договаривался с продавцом.

— Да, этот вид называют айсу-кянди, их надо разламывать, — пояснил Дейдара. — В специальных приспособлениях замораживают сладкий зелёный чай, смешанный с чем-то. Я как-то делал подобные формы из глины. В некоторых местах даже просто кладут шарик ледяной крошки в стаканчик и поливают ягодным сиропом. В жару самое то. Бывает, что готовят немного по-другому, мороженое послаще и вкус немного иной, да и цвета разные и даже двойные, но оно мягкое и съешь, только если в руке ровно держишь, и быстро надо, иначе растает сладкой водой. Но я такое лишь пару раз видел, это специальное приспособление из Страны Снега, их купцы привозят на праздники.

— Нет, и не проси вместе с льдиной, мне она самому пригодится, — услышал Хаку, о чём говорит продавец.

— Ну мы же всё заберём, — протянул Наруто. — Я хотел всё вместе в свиток запечатать, чтобы до дома донести. У друга сегодня день рождения. Я хотел всем принести вкусностей… Ну пожалуйста!