Глава 1. Раскаяние в содеянном заставляет его искать совершенного ламу.
Глава 2. Найдя ламу и обучаясь у него, он претерпевает такие невероятные испытания, что совершенно очищается от грязи прошлых злодеяний и загрязнений ума.
Глава 3. Заслужив любовь ламы, он обретает учение и методы, ведущие к пробуждению.
Глава 4. Медитируя под наблюдением ламы, он видит проблеск пробуждения.
Глава 5. Добившись совершенства в практике этих учений, он стремится получить тайные наставления в соответствии с предсказанием, полученным во сне. Затем он покидает ламу.
Глава 6. Встретившись с новыми свидетельствами суетности мира, он дает обет посвятить себя медитации.
Глава 7. Дабы выполнить указания ламы, он пресекает все связи с миром и посвящает себя медитации и суровому аскетизму в уединении в горах.
Глава 8. Благодаря медитации его пробужденность становится совершенной. В результате своих достижений он приносит пользу учению и всем живым существам.
Глава 9. Совершив все деяния Пробужденного, он растворяет свое тело в дхармадхату, дабы наставить на путь всех живых существ.
ГЛАВА 1. ПОИСКИ ДХАРМЫ
Тогда Речунг спросил:
– Лама! Ты сказал, что совершал и добрые дела. Но нет деяний более достойных, чем посвящение себя дхарме. Учитель, как ты встретился с учением?
Почтенный продолжил так:
– Я испытывал глубокое раскаяние в том зле, которое сотворил с помощью магии и града. Я так жаждал учения, что забывал принимать пищу. Днем и ночью я не находил себе покоя и не мог спать. Но я не решался признаться ламе в своей печали и жажде обрести учение и, продолжая служить ему, беспрестанно мучился вопросом, как же мне обрести учение.
В то время лама постоянно получал от одного богатого землевладельца провизию и предметы первой необходимости. И вот случилось так, что тот серьезно заболел, и моего ламу сразу же вызвали к нему для оказания помощи. Через три дня лама вернулся молчаливый и печальный. Я спросил:
– Учитель, что тебя опечалило?
Лама ответил:
– Все составное непостоянно. Вчера умер мой благодетель. Череда рождения и смерти ранит мне сердце. Кроме того, я уже стар, а с белых зубов юности до белых волос старости я причинял людям много горя посредством злых чар, магии и града. И ты, хотя еще молод, накопил много грехов из-за магии и града. Всё это тяжким грузом лежит на мне.
Я спросил:
– А не помогал ли ты как-то убитым людям достичь высоких миров или освобождения?
Лама ответил:
– Все живые существа обладают природой будды. Я знаю теоретически, как приводить в высокие миры и к освобождению, но когда привязанности одолевают меня, всё остается на уровне слов и общей картины. У меня нет уверенности в том, что я могу помогать другим. Но сейчас я собираюсь практиковать дхарму, чтобы обрести способность помогать людям в любых условиях. Ты должен взять на себя руководство моими учениками, чтобы я мог посвятить себя практике, ведущей в высшие миры и к освобождению, или же практиковать дхарму сам и в свою очередь помочь нам достичь высших миров и освобождения. Я обеспечу тебя всем необходимым.
Так исполнилось мое желание, и я ответил, что хотел бы практиковать дхарму.
– Хорошо, – сказал он. – Ты молод, у тебя сильное стремление и вера. Практикуй чистейшую из всех дхарм.
Он дал мне яка с тюком шерсти, вытканной в Ярлунге.
Затем он сказал:
– В деревне в Наре, что в Цангронге, есть лама по имени Ронгтон Лхага (Радость Богов). Его знание дзогчена (Великое Совершенство) приведет тебя к цели. Отправляйся туда и очищай себя с помощью этого учения.
Следуя распоряжениям ламы, я отправился в Нар, что в Цангронге, и принялся разыскивать ламу.
Я нашел его дом, где встретился с его женой и несколькими монахами, которые сообщили мне:
– Это главный монастырь, но ламы Ронгтона Лхаги здесь сейчас нет. Он в дочернем монастыре, что на горе, в верхнем Ньянге.
– Хорошо, – сказал я, – меня прислал Юнгтон Трогьел. Помогите мне найти ламу.
Я рассказал им все про себя. Жена ламы попросила одного монаха проводить меня к ламе, которого я встретил в Ринанге, что в верхнем Ньянге. Я пожертвовал ему яка и тюк шерстяной ткани.
Выразив свое почтение, я сказал:
– Я великий грешник. Даруйте мне учения, которое позволит в течение одной жизни вырваться из круговорота сансары.
Лама сказал:
– Мое учение великого совершенства52 ведет человека к победе в корне достижения, победе в вершине достижения и победе в плодах достижения. Тот, кто медитирует один день, становится буддой за один день. Тот, кто медитирует одну ночь, становится буддой за одну ночь. Это радостное учение даже без медитации приведет к освобождению тех счастливых с благоприятной кармой, кому выпадет редкая удача послушать его. Поэтому я хочу дать его тебе.
52
Эта фраза указывает на доктрину ати-йоги, которая является высшей формой эзотерического учения в тибетской традиции. Первая фраза «ведет к победе в корне достижения» указывает на сокровенное в человеке, его исконное сознание. Считается, что это сознание незапятнанно эгоистическими иллюзиями и даже будды не могут изменить его. Считается, что совершенная сущность состоит из неделимого единства познания и присущей ему пустоты, так что оно превосходит дуализм сансары и нирваны, которые существуют, пока человек управляем своими эгоистическими иллюзиями и их внешними проявлениями. Здесь мы переходим к фразе «к победе в вершине достижения», которая означает высшую проницательность (способность проникновения в суть) через спонтанное пробуждение. К этому состоянию переходят от первого благодаря энергии посвящений и затем укрепляются в нем посредством медитаций всех видов самоизменения. Фраза «к победе в плодах достижения» указывает на несуществование пробуждения как объекта, отдельного от исконного сознания. «Тот, кто медитирует на нем один день, становится буддой за один день» подразумевает, что пробуждение присуще человеческому сознанию в каждый момент потока жизни, что позволяет просто открыться истине.