Сказав, что хотел, я развёл пальцы в стороны и между ними побежали мелкие разряды, в следующую секунду над ладонью повисла искрящая шаровая молния. Магию я не потерял, личную магическую силу продемонстрировал во всей красе: невербально, без палочки. Глядя на лиловый шарик, Делакуры замерли, как кролики перед удавом. Не ожидали они от гряз… маглокровки подобных демонстраций. Я же внутренне усмехнулся, демонстрируемый электрический «шарик» преследовал одновременно несколько целей, одной из которых оказалось посеянное зерно сомнений в магглокровности некоего Г.Эванса. Пусть думают. Думать иногда полезно. Покрасовались, хватит. Молния втянулась в руку, гости отмерли и вспомнили, как дышать. Осталось добить, обернув чужой промах против его владельца:
- В политике, мистер Делакур, двойные стандарты применяют направо и налево, не взирая на лица. Это всем известно и всеми принимается за правила игры. Свои, даже если они черней черта, всегда хорошие, чужие, будь они хоть ангелы во плоти, априори из плохих парней. Даже если кто-то из своих является настоящим сукиным сыном… да, он сукин сын, но он наш сукин сын. Вроде так, я ни в чем не ошибся? Применительно к нам, в данном конкретном случае ваш поступок и оскорбительную фразу можно назвать одним емким словом. Лицемерие! Вы можете, поклясться, что ваша дочь Флер не пользовалась шармом и выборы королевы были кристально честными? Нет. Не думайте, я ни в чём её не обвиняю. Ваша дочь - вейла и пользоваться шармом для неё, как дышать для обычных людей. Это её природа, от себя никуда не деться.
- Флер вейла на четверть, она квартеронка, - опять ляпнул Делакур, не подумав, видимо привык, что английские маги в массе своей не отличаются образованностью и воспользовался привычным застарелым штампом, который всегда проглатывали без хлеба и соли.
- Нельзя быть чуть-чуть беременной, месье Делакур, - ответ заставил французов скривиться, - как нельзя быть вейлой всего лишь на четверть. Вейлой можно быть или не быть совсем. Прошу извинить нас, но у нас ещё остались дела. Габриэль, Флер, леди Апполин, было приятно познакомиться.
Делакуры старшие принесли извинения за необдуманные слова, прозрачно намекнув не таить обиду. Понятно, все устали, на нервах. С кем не бывает.
Я поочередно раскланялся с дамами. Дабы окончательно не рвать возникшую нить, тем паче знакомство может пригодиться в будущем, а таким не разбрасываются из-за одной личной неприязни, подсластил горькую пилюлю размолвки и оставил возможность взаимной реабилитации:
- Надеюсь ещё не раз увидеться с вами в другом месте и продолжить наше общение. Лорд Делакур…
Надеюсь, резкость суждений спишут на молодость и усталость после соревнований, при извинениях оппоненты сами кивали на сии факторы, так что мне сам Мерлин велел. Взрослые люди должны понимать, что молодости свойственна категоричность и резкие контрасты. Молодёжь не понимает и не принимает полутонов. Возможность для манёвра я оставил. Распрощались мы без ругани. Ну, ляпнул большой дяденька с горяча, ну, рубанул пацанчик с плеча. Ответил, так сказать, уколом на укол. Не полез же он в бутылку, разрулил ситуацию миром и без существенных потерь для сторон.
Интерлюдия.
Средиземноморское побережье Франции. Сент-Максим, поместье Рода Делакур.
- Габри, - лениво ковыряясь вилкой в салате, Апполин Делакур обратилась к младшей дочери, наградив её строгим взглядом. – Скажи мне, что ты себе позволяла?
Отложив вилку в сторону и промокнув салфеткой губы, Габриэль вздёрнула крылатую бровку в немом уточнении вопроса.
- Юная мадемуазель, не гримасничайте! – одёрнул дочурку отец. Флер тихо хихикнула в сторону.
- Я не поняла сути вопроса, мама. Уточни, пожалуйста!
- Всё ты поняла, Габри, не паясничай. Объясни мне, почему ты вела себя, как отпетая магглокровка, и что это за взгляды на молодых людей, которые ты себе позволяла? Тебе ещё рано думать о мальчиках!
- Нормальные взгляды, - буркнула девочка, отворачиваясь.
- Габриэль Жаклин Делакур! – повысила голос Апполин.
- Я не хотела, - щеки и уши девочки налились вишнёвым цветом. – Оно само!
- Само? – стало ясно, у кого дочь переняла характерный мимический жест бровями.
- Само! Я не знаю, мне так тепло и уютно было рядом с ним, а он на меня даже не смотрел. Несправедливо…
- Хи-хикс, - на Болтушка влюбилась, подначила сестру Флер.
- Он и на тебя не смотрел, - тут же отбрила Габриэль, - нужен ему твой шарм, он даже не почесался.
- Так, дочь, ещё раз, кому из молодых людей ты так рьяно выказывала знаки внимания и строила глазки? – решила внести ясность Апполин. Глава семейства до поры до времени благоразумно не вмешивался в разборки женской половины. Отложив вилку, он весь превратился в слух, старательно подмечая мелкие нюансы в поведении дочери.