Выбрать главу

— Может, не мое дело, дора Ангелина, но эту девицу дорт Томас только сегодня уволил. Особа неблагонадежная, резкая и любящая свой длинный нос в чужие дела совать.

Ханна промолчала, тихонько хмыкнув за моей спиной, у меня тоже не нашлось слов, поэтому я лишь кивнула и отправилась в малую столовую ждать свой первый иномирный обед.

Правда, насладиться новыми блюдами мне не удалось. Во-первых, кухня была вполне земная, а во-вторых, компанию за обедом мне составил сам дорт Томас.

Он ел молча, периодически сверля меня взглядом своих маленьких злобных глаз, а под конец, глядя как передо мной плавно опускается какое-то запечатанное письмо, скривился и прошипел:

— Глупая девчонка, ты выиграла одну-единственную битву, но проиграешь войну. Ты ничего не смыслишь в козоводстве, не знакома ни с одним из постоянных партнеров. Ты разоришь поместье и опозоришь себя! Да и вообще, я уже написал в столицу, тебя ждет разбирательство, и уж поверь, следователь высшего уровня сможет раскусить даже такой твердый орешек!

— Дорт Томас, — я посмотрела в горящие чистой ненавистью глаза и заставила себя спокойно улыбнуться, — скажите, почему налаженное производство высококачественной шерсти перестало приносить доход?

— Козы болеют, шерсти мало дают, да и покупателей найти проблема. Думаешь, всем так уж нужна наша продукция? Сейчас столько искусственно выведенных магически улучшенных тканей появилось. Так что в этот раз ты прогадала, Черная вдова. Сглупила, прямо скажем.

Он рассмеялся каркающим отчаянным смехом. Мне стало страшно. Что-то безумное было во всем его облике.

— Тебя ждет много сюрпризов в ближайшее время. Ты еще пожалеешь, что смогла свернуть с прямой дорожки в ад и вернуться к живым. — Он бросил на стол полотняную салфетку, поднялся и пошел к выходу. — Следователь приедет через три дня, есть шанс отделаться тюремным сроком, если дом мне вернешь. Подумай об этом.

Хлопнула дверь. Я спрятала под шаль ладони, сжала в замок, стараясь унять противную дрожь в пальцах. Томасу удалось меня напугать, все-таки Черной вдовой я была только снаружи, но никак не внутри. И мне совершенно не хотелось разбираться с нагромождением проблем и непонятных вещей, доставшихся вместе с красивым телом и возможностью второй жизни.

— Вот, хозяйка, я вам горячего чаю принес и ваших любимых эклеров. Еще в день вашего приезда мне передали, как они вам понравились. — Около стола возник Оллен собственной персоной. Взмах тяжелой рукой — и две серые мышки уже наливают свежий чай в большую уютную кружку, а рядом как по волшебству возникает тарелочка с горкой крохотных пирожных.

Я благодарно улыбнулась самому замечательному повару в мире и с упоением вдохнула пряный аромат травяного чая. Потом ощутила на языке нежную сладость эклера, сделала большой глоток обжигающего напитка и поняла: возможность чувствовать, двигаться, говорить — бесценный дар, и я готова преодолеть любые сложности и невзгоды, чтобы только подольше насладиться полнотой своей второй жизни.

Глава 6

Трудности работы

В ОТПиНУ (отдел таинственных преступлений и неразгаданных убийств) царило небывалое оживление. Сотрудники, отодвинув в сторону пыльные папки и прозрачные пакеты с уликами, переговаривались, шутили и, кажется, даже делали ставки. Все с нетерпением поглядывали на дверь, ведущую в кабинет главы отдела, следователя высшего уровня, Фила Миррота. Час назад он вызвал к себе самого мрачного, нелюдимого и высококлассного специалиста во всей столице, Сайрена Холла. Последнее разгаданное им преступление вызвало широкий резонанс в обществе, поскольку затронуло несколько высокопоставленных лиц. И теперь коллеги гадали, наградит Фил своего лучшего следователя или уволит. Сайрена в отделе не очень любили: работать с ним было сложно, общаться — практически невозможно, но все уважали его за неподкупность, знания, опыт и практически стопроцентную раскрываемость самых заковыристых дел. Даже те, кто ему завидовал и мечтал подвинуть с места первого помощника, признавали его талант и нестандартность методов.

Дверь отворилась, и на пороге возник высокий мужчина сорока лет. При виде столпившихся в коридоре коллег, усиленно делающих вид, что оказались здесь случайно, темные брови насмешливо изогнулись, а в глубине черных глаз затаилось презрение. Сайрен молча пошел к своему кабинету, и люди раздвинулись в стороны, образуя еще один коридор: живой, дышащий любопытством и азартом.

— Эй, Сай, как разговор с главным? — рискнул спросить рыжий Кларк, возбужденно подпрыгивая на месте.