Я замолчала, глядя на молочно-белый туман. Сайрен Холл тоже молчал. Его явно что-то задело в моем рассказе, но пока что он не мог понять, что именно. Следовало отвлечь его от анализа и занять другим. Я уже открыла рот, чтобы поведать о масляных пятнах и яде, но меня опередили:
— Вы любили своего мужа?
— Да. — Как же не любить веселого парня с Матмеха с серыми смеющимися глазами и озорными ямочками на щеках. Наш брак был недолог, всего три года. Но это было время настоящей страстной любви, которая постепенно завяла под гнетом быта и постоянной учебы.
— Простите, я не так выразился, вы любили Маркуса Бэкруда?
— Нет, — спокойно ответила чистую правду, — будучи дважды вдовой ищут не любви, скорее стабильности и уважения.
Розовеющий туман в сфере заставил меня смущенно пожать плечами и добавить:
— и денег, естественно, не скрываю.
Сайрен Холл вдруг расхохотался и покачал головой:
— Мне все время кажется, что вы меня дурите и водите за нос. Но сфера в основном подтверждает ваши слова. Оставим пока смерть вашего мужа и перейдем к темному колдовству.
— Простите, дорт, но я действительно не понимаю, что вы имеете в виду.
Он молча протянул мне письмо, полученное за обедом. Я всмотрелась в размашистый почерк, привыкая к странным буквам этого мира, а потом погрузилась в чтение.
Глава 14
Странные шутки доры Ангелины
Сайрен внимательно наблюдал за сидящей напротив женщиной. Вот она нахмурилась, пытаясь разобрать размашистый неровный почерк, потом ее лоб разгладился, а на лице появилось удивленное выражение. Ее мимика была живой и выразительной, отражая внутреннее состояние хозяйки. Но вот, что странно, опытный взгляд следователя так не смог уловить и тени злорадства или злого удовлетворения от результатов порчи, скорее искреннее изумление, приправленное толикой оправданного веселья. Сайрен и сам бы посмеялся над ситуацией, если бы не серьезность обвинений.
Молодая вдова тихонько фыркала и недоуменно качала головой, а после подняла на него смеющийся взгляд и задумчиво сказала:
— О, дивный магический мир! Как думаете, запатентовать мою «мстяшную шутку» или не стоит?
— Ваши шутки, дора, — строго ответил Сайрен, невольно любуясь озорным блеском лучистых глаз, — строго запрещены законом и ведут прямиком за решетку. А вкупе с другими преступлениями тянут на смертную казнь.
— О, я клянусь, что не насылала порчу ни на мужчину, написавшего это письмо, ни на его родственников, друзей, скот и прочую домашнюю живность. Я вообще никогда ни на кого не наводила порчу!
— Тогда как вы объясните произошедшее? — спросил Сайрен, вглядываясь в молочно-белый туман сферы. — Вы же произносили заклинание или заклятие, порошок какой-то использовали. И последующие события нельзя отнести к разряду нелепых случайностей.
— Понимаете, дорт, — вздохнула подозреваемая и потерла подбородок, собираясь с мыслями. — Староста — пренеприятнейший тип, жадный и подлый. Мне требуется время, чтобы разобраться с ним, изучить бумаги и найти на него управу. При нашей встрече он вел себя настолько нагло и вызывающе, что мне захотелось хоть немного приструнить его. Деревенские обычно сильнее городских верят в судьбу, знаки свыше, сглаз и тому подобное. Вот я и разыграла небольшое представление: сдула с ладони сахарную пудру от пирожков и произнесла замогильным голосом скороговорку. Это такой стишок для малышей, чтобы лучше звуки произносить.
Ангелина смущенно улыбнулась и чуть пожала плечами. И Сайрен поймал себя на мысли, что она совершенно не пользуется в разговоре с ним своей ослепительной красотой и обаянием, как будто не знает, каким смертоносным оружием наградила ее Матушка-природа. О, в Академии, где он учился долгих семь лет, был целый курс, посвященный общению с представительницами прекрасного пола: как не попасть под их чары, разгадать самые тонкие намеки и использовать их силу против них самих же. И отправляясь в поездку, следователь был готов с честью выдержать очередной экзамен по предмету, как уже не раз происходило в его практике.