Выбрать главу

На диване, положив под щеку сложенные руки, спала коротко остриженная курносая ведьма – в голубоватом свете ее волосы казались фиолетовыми. Рабастан присел на корточки и посветил в лицо девушки; она выглядела иначе, но была столь же дорога и желанна.

— Полина! – тихонько позвал младший Лестрейндж; спящая поморщилась и уткнулась носом в подушку. – Полина, проснись!

— Что за… ой, что ты здесь делаешь?! – испугалась девушка; очухавшись, она схватилась за голову и в ужасе посмотрела на Рабастана.

— Не бойся, я просто… Ты была под Оборотным… или ты метаморф? – сообразил Раба.

— Пожалуйста, не выдавай меня! – взмолилась гостья, вытирая выступившие слезы длинным рукавом пижамы. – Это мой секрет, только так я смогла убежать из дома!

— Не бойся, ни за что не выдам, — заверил Лестрейндж, ласково пригладив торчавшие во все стороны вихры Полины: девушка чуть напряглась, но не отстранилась.

— Я такая дурочка, — улыбнулась она сквозь слезы.

— Неправда, ты очень смелая и сообразительная… и красивая.

— Наверное, я сегодня просто везучая – обычно со мной все наоборот. А ты, ты… – ведьма сделала большие глаза и уставилась на мужчину.

— А я Пожиратель Смерти, — горько усмехнулся Рабастан, направив палочку на предательски извивавшуюся метку.

— Нет, не то. Ты поранился, — и Тонкс медленно провела ладонью по его груди, стирая капельку крови.

Глава 2

«Come jump in, bimbo friend,

Let us do it again,

Hit the town, fool around, let's go party.

You can touch, you can play, if you

say: "I'm always yours"!

Come on Barbie, let's go party!

(Ah‑ah‑ah‑yeah)»

Маггловская песня группы «Вода»

Разобидевшись не на шутку, Беллатрикс Лестрейндж отправила мужа спать в кабинет, а сама так и не сомкнула глаз – она то и дело вскакивала с постели и крутилась перед зеркалом, придирчиво оглядывая фигуру, рассматривая лицо и теребя всклокоченные волосы. Зубастая девушка с баночкой крема грозилась превратиться если не в боггарта, то уж точно в навязчивую идею.

К шести часам утра Беллатрикс успела просмотреть все книги с домашними рецептами омоложения и соответствующую главу в «Трактате о зельях» — в самом простом снадобье было двадцать четыре компонента, а экспериментировать с собственной кожей мадам Лестрейндж не решилась (ее школьные достижения в зельеварении были далеки от совершенства). Тихо ругаясь и искренне жалея о том, что зануда Снейп был абсолютно равнодушен к любой «магии красоты», Белла приказала сонной эльфийке принести из кладовки сметану, пару огурцов, лимон и несколько яиц, и принялась готовить маггловскую маску для лица. Вымазавшись по локоть в смеси и неудачно выдавив лимон – кислый сок брызнул Пожирательнице прямо в глаза – раздосадованная Беллатрикс нарезала огурец тонкими круглыми ломтиками и последний раз заглянула в книгу: рецепт обещал потрясающий омолаживающий эффект через две недели ежедневного применения.

— Рокси, как ты думаешь – если мазаться по семь раз в день, послезавтра уже будет результат? – поинтересовалась Белла, щедро накладывая на щеки жирную субстанцию.

— По арифметике выходит, что и так, — предположила домовиха, вытирая забрызганный стол и с любопытством косясь на хозяйку – выглядела та очень смешно.

— Ты же понимаешь: если я буду ждать две недели, Руди тридцать раз уйдет к другой, — пояснила ведьма, кладя на веки огуречные кружочки.

— Не уйдет, — возразила эльфийка. – Да и где он теперь найдет другую? Разве что ту барышню, которую хозяин Рабастан ночевать привел.

От удивления Беллатрикс уронила кружочки прямо в миску с маской.

— Какую барышню? Раба?! Когда привел? – всполошилась госпожа Лестрейндж.

— Да вчера поздно вечером и привел – то есть, на руках в гостиную принес, она обездвиженная была. Ох, красавица, ну прямо как сестра ваша младшая… только кудри у нее будто золотые, — нараспев заговорила домовиха, умиленно улыбаясь. – Я‑то не все слыхала, но Полину эту видела – ох, хороша, истинная вейла! Хозяин Рабастан сам не свой был, даже душ ночью принимал – снова наш с Попси чуланчик водой залил. Сдается мне, влюбился он по уши…

— Вейла, говоришь? – переспросила Беллатрикс, прищурившись. – Пойду‑ка я, взгляну на эту гостью… – мадам Лестрейндж накинула халат и привычным жестом взлохматила волосы. – Постой – а Руди ее видел? Как он ее принял?