Выбрать главу

Кто-то заорал на всю улицу, призывая лекаря поторопиться, курва его забери. Справа, под пропускающим воду навесом из жидкой соломы, лежали трое мертвецов. Их доконали раны и дорога. Облаченный в кольчугу жрец Мелота шептал над погибшими молитву, то и дело осеняя их знаком благословения.

Несколько человек уводили мокнущих под дождем лошадей прямо в избы. Где-то за домами с отчаянной хаотичностью стучали топоры, слышались резкие приказы. На колокольне уже торчали несколько лучников. Лук подумал, что оттуда, даже в такую мерзкую погоду, должны хорошо просматриваться окрестности. Он быстро подсчитал все, что увидел, — выходило, в отряде за полсотни солдат.

Двери в храм были распахнуты настежь. Внутри, в плохо освещенном помещении с тусклыми, безграмотно намалеванными образами Мелота, спорили люди.

— Мы не можем себе этого позволить, Рандо! Задержка подобна смерти! — гудел зычный бас.

У обладателя голоса, рыцаря-гиганта, уже знакомого друзьям, оказалось грубое, угловатое лицо с мясистым носом и тяжелым подбородком, заросшим неопрятной бородой.

— У нас есть фора, — возражал молодой. — Лошади устали. И люди тоже. Нам нужен хотя бы день отдыха.

— Набаторцы наступают нам на пятки.

Кроме них здесь находились еще пятеро воинов. Двое в латах с эмблемами леопарда, остальные в кольчугах, свиных куртках и забрызганных грязью штанах. Все хмурые, уставшие, едва стоящие на ногах.

— Мне кажется, на какое-то время они от нас отстали, — бросил невысокий, крепко сбитый мужчина с плутоватыми глазами и неприятным голосом.

— Они не отстанут, Глум. Мы — слишком большая заноза в их тылах, — зло сказал черноусый молодец с фальчионом на боку, по виду уроженец Морассии. — Но милорд Рандо прав. Еще нар в дороге, и люди, и лошади начнут умирать от усталости.

— Уже умирают, — подтвердил, входя в храм, светловолосый рыцарь, которого друзья видели у колодца. — Я разместил раненых в отдельной избе. Лекарь с ними.

— Спасибо, Кальн. Водер, я приказал перекрыть дорогу и начать укреплять деревню, — обратился тот, кого называли милордом Рандо, к великану, давая понять, что решение принято.

— Ты командир, — пожал плечами богатырь. Потом повернулся к порогу храма и увидел Га-нора с Луком. — А… привели. Ну, и кто вы такие?

— Лук, стражник башни Льда. Врат Шести Башен.

Кальн ошеломленно присвистнул и прищурился.

— Га-нор из клана Ирбиса. Воин башни Льда.

— А говорили, что после захвата крепости никто из гарнизона не выжил, — растягивая слова, произнес черноусый морассец.

— А еще говорят, что жабы по небу летают! — пробурчал Лук и, не обращая внимания на хмурые взгляды, продолжил: — Нам удалось выйти из окружения. И, наверное, не только нам.

— Когда мы были под Альсом, ходил слух, что в горах погибли все, — подал голос молчавший до этого худой, похожий на скелет мужчина с тонким носом и большими оттопыренными ушами. — Не думаю, будто с тех пор что-то изменилось.

— Нет смысла гадать, Юргон. Глум, позови Крейга, — попросил Рандо, и низкорослый воин с плутоватыми глазами направился к выходу. — Хорошо. Допустим, я вам верю. Но шли вы слишком долго. Почти четыре месяца. И не спешили вернуться в армию. К Перешейкам, к примеру, где в то время шли бои. Или к Лестнице.

— Мы не дезертиры, — нахмурился стражник.

— Это нам решать! — отрезал Водер.

— Мы пробирались через Лесной край, — проронил Га-нор. — Затем отправились в Альсгару. К Ходящим.

— Зачем?! — резко бросил Юргон, и кадык на его тощей шее дернулся под полупрозрачной, как тонкий пергамент, кожей.

— Затем, что нас об этом попросила Ходящая в Шести Башнях. Ну… меня попросила… прежде чем умерла, — объяснил Лук.

Веревки нещадно натирали запястья, холодная промокшая одежда студила тело, и вся сложившаяся ситуация казалась солдату ужасно несправедливой.

— Интересно… — задумчиво протянул Юргон. — И что? Удалось вам побывать в Башне?

— Да.

— С кем говорили?

— С госпожой… э-э-э… Ирлой.

Огонек быстро обменялся взглядом с молодым рыцарем.

— Хорошо. Потом вы из города ушли?

— Да. Хотели добраться до Лестницы. Вернуться на север. — Га-нор не отвел взгляда.

— Как там? В Альсгаре? — жадно спросил один из рыцарей.

— Мы ушли почти месяц назад. Никаких новостей не знаем. Пробирались лесами. На дорогах много набаторских патрулей.

— И вас мы за такой патруль приняли, — встрял Лук. — Поэтому и дунули что есть сил. После того как Альсгару осадили, мы только и делаем, что скрываемся от этих южных подонков!

— Город осадили?! — изумленно вскричал морассец.

На всех остальных эта новость произвела столь же ошеломляющий эффект.

— Ну… да, — заморгал стражник. — Эй! А вы что?! Не знали? Ведь это случилось еще в последний месяц лета.

— Новости на восток доходят с большим опозданием, — проронил Юргон. — А теперь, когда все сообщение прервано, — с очень большим опозданием.

Вернулся Глум с пожилым лучником. Тот пристально изучил обоих пленников и, отвечая на невысказанный вопрос Рандо, отрицательно покачал головой:

— Впервые вижу, командир.

— Ну? — поинтересовался Водер. — А вы? Узнаете этого человека?

— Нет, — чувствуя какой-то подвох, проронил Лук.

Га-нор лишь пожал плечами.

— Крейг служил у Врат Шести Башен.

— Сколько лет назад?

— Пятнадцать, — смутился стрелок.

Лук фыркнул:

— Пятнадцать лет назад я еще и слова-то такого не знал — Самшитовые горы. Нашли кого привести!

Ответом ему были мрачные взгляды. Лишь Крейг посветлел лицом и внезапно спросил:

— Как называют статую первого капитана?

— Ну Долговязый осел. Что дальше? — с вызовом бросил Лук.

— Сколько калиток в Садовой стене?

— Шесть. Вторая слева уже лет двести как замурована.

— Что изображено на куполе башни Огня?

— Ничего. Купол так и не достроили.

— Вроде все верно… — обратился лучник к слушавшим его командирам.

— «Вроде»! — сплюнул Водер. — Нам не нужно «вроде». Ты уверен, что они там служили?

— Вроде… да. Тот, кто там не был, про такое бы нипочем не ответил.

— Ладно. Ступай.

— А с ними что делать? — поинтересовался морассец.

Повисло молчание.

— Заприте и выставите охрану, — наконец решил милорд Рандо.

Глава 2

Уже второй день Рандо рей Валлиона мучил сильный жар, и вчера он едва держался в седле. Слава Мелоту, об этом никто, кроме Юргона, не догадывался. Солдаты и без того достаточно вымотаны. Нельзя загружать их еще и своими бедами. А болезнь командира — не самый лучший способ повысить боевой дух отряда.

Рыцарь дождался, пока все покинут храм, посмотрел на образа, покачал головой. Наверное, Мелот отвернулся от него и его страны, раз позволяет, чтобы на нее обрушилось столько бед. Он не стал говорить этого вслух, не желая получить отповедь от полкового жреца, появившегося в дверях.

Помощь этого невысокого человека, знающего, и с какой стороны взяться за меч, и как поддержать людей словом, оказалась спасительной. Своей неугасимой верой он помогал солдатам и в бою, и в жизни. Рандо считал, что все они уцелели не без помощи Отора. Людям нужна надежда, особенно в тот момент, когда ее так тяжело найти и столь легко потерять.

— Вы кажетесь нездоровым, милорд.

— Ерунда, — он на миг прикрыл глаза, стараясь прогнать резь. — Просто устал.

— Вам следует хорошо выспаться… — Жрец подошел ближе, пристальнее вгляделся в лицо рыцаря, и между бровей его тенью легла тревога. — Последуй моему совету, Рандо. Ты нужен людям ничуть не меньше, чем благословение Мелота.

— Кощунственные вещи говоришь, Отор.

— Он простит меня, — без тени улыбки произнес жрец. — А вот если я не заставлю тебя отдохнуть, с меня спросят в Счастливых садах. Умрешь ты — умрут и другие.