Выбрать главу

Когато се прибира у дома си, той прочита „Индиана“, задрасква половината прилагателни, защото в ония дни той има по-добър стил и вкус от Санд, и й изпраща едно почтително писмо, което завършва с „приемете, госпожо, уверения в уважението ми“, но е придружено от стиховете След прочитането, на „Индиана“:

Как пресъздаде ужасната сцена в романа — Нун, полугола, във унес любовен с Раймон, опиянени във стаята на Индиана? Кой ти подсказа таз страница с пламенен тон — как любовта безнадеждно простира ръка към примамливия образ, от бляна създаден? Ти ли си страдала и си копняла така? Как си прозряла Раймон — на химера отдаден? Спомени твои ли са или само видения тези терзания смътни и тези вълнения, тия наслади — без щастие — и пустота?

Това обръщение на „ти“, тези настойчиви въпроси създават една поетична близост. Следва несериозна кореспонденция в стила на Мариво61; Мюсе е очарователен в тази игра; Жорж си възвръща веселостта. „Моят хлапак Алфред“ започва да го нарича тя. Правят романтични планове: да се качат на кулите на Нотр Дам, да отидат в Италия. Тя го приема в домашен тоалет: разкопчан жълт копринен пеньоар, турски чехли, испанска мантила; поднася му египетски тютюн и сяда на земята на възглавница, за да пуши с дълга лула от босненско черешово дърво. Алфред коленичи край нея и слага ръка върху чехлите под предлог да разгледа ориенталските им рисунки. Държането му става шеговито.

През юли „Лелия“ е завършена и Мюсе я получава на коректури. Той е във възторг: „В «Лелия» има двадесетина страници, които говорят направо на сърцето, откровени, силни, прекрасни като Рене и Лара…“ След това Керубино се връща към любовта:

„Вие ме познавате достатъчно и можете да бъдете сигурна, че смешният въпрос: желаете ли или не желаете? не ще бъде изречен от моите устни… Между вас и мене в това отношение съществува цяла бездна. Вие можете да дадете само духовна любов, а пък аз не мога никому да отвърна със същото (да предположим, че още отначало не ме отпратите, ако си позволя да ви поискам подобно нещо), но мога да бъда — ако ме смятате достоен — не дори ваш приятел (и това е прекалено морално за мене), а нещо като другар без значение и без права, следователно без свади и ревност, готов да пуши вашия тютюн, да мачка пеньоарите ви и да хваща хрема, докато мъдрува с вас под всички кестени на съвременна Европа…“

Тя има нужда за „Лелия“ от богохулни стихове, които пияният Стенио трябва да изпее с пресипнал глас. От кого да ги поиска, ако не от младия поет, толкова често пиян и решил да разиграва пред нея ролята на сантиментален шут? Мюсе съчинява следния Inno ebrioso62:

Ако вдигна аз поглед сред оргия дива, ако устните алена багра покрива и целувка ги властно плени, нека в мене тогава копнежи безумни горят и ме блазнят с разголено рамо и хубава гръд приласканите леки жени. И милувката тяхна със страст похотлива нека тръпки в кръвта уморена разлива; аз монах съм и дързък, и млад. Нека китя челата с цветя оросени, нека пръсти преплитам в косите развени, напоени със гъст аромат. Нека зъбите, впити безжалостно в бялата плът, да изтръгват стенания тежки от женската гръд и за милост молба да звучи. Нека слеем с усилие сетно пак нашия вик и със дързост последна и отклик във сетния миг нека склопя навеки очи!… Ако бог ми откаже такава кончина щастлива, увенчана със блясък и радост, която упива, ако сетя, че моите сласти — на безсилната ярост агония вечна, от угасващи клади отблясък далечен — не затихват след всички наслади, нека следвам каприза на моя ревнив повелител — да удавя във гъстото вино недъга мъчителен на плътта ми, скована от лед; и да слеем пак устни в целувка прощална, да угаснат копнежи и страсти печални и сам господ да бъде проклет!

Още някое време той пише на Санд в тона на Шекспирова комедия, после, на 29 юли 1833 година, пристига по пощата сантименталното признание:

вернуться

61

Мариво (Пиер) — френски публицист, драматург и белетрист, автор на творби със съмнителна естетичност. — Б.пр.

вернуться

62

Inno ebrioso (ит.) — пиянска песен. — Б.пр.