Выбрать главу

Я задался вопросом, что случилось бы, если бы по какой-то причине мы не понравились охранникам. Неужели выдворили бы нас обратно в город? Или позволили бы припарковаться у ворот, пока наше начальство не пришлет кого-то другого? Но это займет несколько часов, если не всю ночь, а они уже заплатили вдвое за срочную работу. Плюс общая сумма риска, покрытая договором страхования, включала и временной лимит. Правила есть правила.

Мы проехали между двумя низкими холмами, и перед нами открылся комплекс «Силватроникс». От гигантского складского помещения веером расходились дорожные петли. Все действительно выглядело новым, не выжженным пустынным солнцем, не исхлестанным кусачими ветрами. Я увидел одинокую машину, петляющую по лабиринту дороги.

Очередной охранник велел нам въехать в здание с одного конца. Поднимающаяся дверь насчитывала в высоту не менее восемнадцати футов, а на погрузочной платформе хватало места для дюжины больших фур. Совершенно непроизводительный расход внутреннего пространства и хороший способ спрятаться от спутников, беспилотных самолетов и других наблюдателей. Остальные погрузочные платформы были пусты.

Я мастерски развернулся, подал машину задом в указанное место. Весьма впечатляющее зрелище, которое могло бы принести мне немало очков на национальных чемпионатах водителей.

Но Педро переплюнул меня, повернув задние колеса своего модернизированного трейлера. Он развернулся на месте, с радиусом поворота меньше, чем общая длина его фуры, и въехал на платформу аккуратнее, чем поезд — в паровозное депо. Ничего не скажешь, высший класс! А вот «Аргус» и его давний владелец Старый Дуг вряд ли раскошелятся на трейлеры последних марок.

Складские грузчики ясно дали понять, что сами управятся с ящиками, но застыли как статуи, когда на сцене появился тип в белом халате. Парень был вооружен так, словно шел на медведя.

Признав во мне водителя, он набросился на меня, как чокнутый профессор, на которого очень походил.

— Почему опоздали? — начал он. — Я велел быть здесь в час!

Продолжая сыпать «приветствиями», он развернулся и атаковал Педро:

— Я отсыпал вам немало тысчонок сверх положенного, чтобы привезти необходимое оборудование строго согласно графику. Как можно работать при такой расхлябанности?!

По взаимному молчаливому согласию, мы с Педро решили позволить парню выговориться. Так шторм скорее утихнет. Элис с ужасом взирала на происходящее, поэтому, когда неизвестный вновь принялся за Педро, я прошептал:

— Такое иногда бывает. Должно быть, у джентльмена выдался неудачный день.

Педро нашел лазейку в автоматной очереди ругательств и предъявил путевой лист. Я втайне радовался, что он выступил первым, поскольку у него больше опыта в общении с нервными специалистами.

— Если соизволите взглянуть сюда, сэр, — начал он, — в декларации ясно написано: «Доставить к трем часам дня». Сейчас три часа девятнадцать минут, и мы остановились у ворот без одиннадцати минут три. Очень жаль, но тут какое-то недоразумение.

— Недоразумение! — взорвался мужчина. — У нас самая эффективная корпоративная система в Северной Америке и современная многоканальная связь. Никакого недоразумения! Ваше начальство услышит о такой некомпетентности… и… и жалких потугах оправдаться.

— Видите ли, — снова прошептал я Элис, — многие люди эмоционально нестабильны. Парень срывает зло на первом, кто подвернулся под руку.

Я тоже показал крикуну свои бумаги.

— Сэр, мне также было приказано рано утром взять груз и благополучно доставить к трем. Полагаю, мы выполнили условия контракта. Если желаете подать жалобу, здесь есть специальная форма.

— Если желаю?! — завопил он. — Мои желания значения не имеют! Главное — проект!

После этого он изругал грузчиков, которые все это время держались на редкость слаженно перед лицом опасности.

— Что вы тут торчите?! Приборы нужны нам немедленно!

Они мгновенно зашевелились, действуя с такой скоростью, какой я в жизни не видел у грузчиков: в этой профессии спешка не поощряется. Тем временем Элис возилась с нашими квитанциями, которые следовало подписать грузополучателю.

Изобразив сияющую улыбку, она сунула бумажки мистеру Белый Халат.

— Сэр, ваши охранники сообщили, что вы лично подпишете квитанции на груз. Уверена, что мистер Оуэн получил те же инструкции. Если будете так любезны…

Полагаю, музыка и ослепительные улыбки могут усмирить даже дикого зверя. По крайней мере, так говорит пословица, которая в этом случае оказалась верной, потому что тип успокоился. Элис показала ему какой-то текст:

— Сэр, это подлинные инструкции, изложенные как по рации, так и на бумаге, и переданные от здешнего объекта нашим диспетчерам в три часа утра. При этом обоим грузополучателям были сделаны отдельные звонки, в которых точно отражено время погрузки.

Мужчина прочел текст, хмурясь так ожесточенно, словно хотел испепелить бумагу взглядом.

— Видите ли, — продолжала Элис, — на этом объекте используют исключительно армейское обозначение времени. Наших диспетчеров известили в три утра, то есть в 03:00. Доставка ожидалась в 13:00 дня, но это не три, а час.

Она забавно вытянула губы.

— Никто не сравнивал время, указанное диспетчерами, с резервной передачей ваших данных, до одного часа семнадцати минут дня. Простое недоразумение, какие иногда случаются среди ночи.

— Хм… — пробурчал мистер Белый Халат, но ничуть не утихомирился. Какому-то ночному диспетчеру «Силватроникс» скоро понадобится стряхнуть пыль со своего резюме.

И тут меня осенило вдохновение:

— Помните, как НАСА уничтожила зонд на Марсе, потому что сотрудники их центра управления перепутали мили и километры? У них было несколько месяцев, чтобы заметить ошибку, но никто ничего не сообразил! Как раз в это время я вез новые компьютеры в «ДжиПиЭл». — Я пожал плечами. — Так или иначе, с вашими приборами все в порядке. Уже через неделю никто и не вспомнит о путанице.

Мужчина сосчитал ящики и сказал, что немного погодя вернется подписать квитанции.

— Если вам нужна компенсация за потерянное время, требуйте деньги с вашего начальства.

Перед тем как удалиться, он обвел нас злобным взглядом:

— Ничего, нам недолго придется мириться с человеческой глупостью!

— И вы стерпите эти оскорбления? — спросила Элис у Педро.

— Я отругивался… время от времени, — признал Педро. — Нам же все равно заплатят, так что какая разница?! — ухмыльнулся он.

— Полагаю, такие испытания закаляют характер, — размышляла вслух Элис. — Интересно, мой друг здесь?

Она подошла к одному из грузчиков, который с радостью прервал работу, чтобы показать ей справочник компании.

Оказалось, что друг Элис действительно был назначен на новый объект. Вскоре на складе появился высокий, тощий парень.

— Ай-Линг! — окликнул он. — Как я рад тебя видеть!

Они обнялись.

— Это доктор Санджей Бишной, — представила Элис. — Он был преподавателем на моих компьютерных курсах. — Она игриво ущипнула парня за руку. — Полагаю, здесь платят лучше.

Бишной мигом оценил ситуацию и не спросил Элис, почему она торчит тут в компании немолодых водителей.

— Бригаде понадобится время, чтобы закончить разгрузку и проверить, все ли доставлено в целости и нет ли повреждений. Вы подписали обязательство о неразглашении? Может, я покажу вам, что вы сегодня нам доставили.

— В целости? Повреждения?

Я решил не обращать внимания на оскорбления, поскольку, судя по виду, мои спутники любопытствовали еще больше меня. Поэтому мы удостоились грандиозной экскурсии с осмотром самых интересных деталей.