Выбрать главу

— Поразительно, мистер Дреммел. А подобные штуки законны?

Я слегка улыбнулся:

— Серая птичка, серый туман. Это так, игрушка. Но если о них пронюхают, непременно начнут контролировать каждое движение.

Моя голубка-робот нашла патрульную машину и полетела дальше. Еще четверть мили — и проблема стала очевидной. Поперек дороги валялся длиннющий электрический столб. К счастью, он никого не придавил.

— Что там? — не поняла Элис.

— В этом столбе куча ценного алюминия. Может, его подпилили воры, — пожал я плечами. — А может, это дело рук очередных занюханных террористов. Если никто не возьмет акцию на себя, ставлю на воров.

— Я слышала о таком раньше, но только не в этих местах. Времена нынче плохи. Верно?

— Мы, водилы, многое повидали. Когда-нибудь сможете рассказывать занимательные истории своим внукам.

Элис снова рассмеялась, и у меня на душе стало хорошо.

Мы наблюдали, как с противоположной стороны подъехал тягач и оттащил столб на обочину. Патрульные остановились рядом, возможно, пытаясь отыскать улики. Машины рванули вперед.

Элис поймала вернувшуюся птичку с ловкостью опытного профессионала.

Когда мы проезжали, все с любопытством глазели в нашу сторону. Столб действительно был подорван: острые зубцы походили на уродливую рану. Я никогда не был в армии, но достаточно часто сталкивался с мелким терроризмом, чтобы распознать последствия взрыва.

— Следующая фура будет иметь автоматическую коробку передач. По крайней мере, босс так обещает. На большегрузных машинах технологии такого рода всегда внедряют в последнюю очередь.

— Класс!

Судя по гримаске, она тоже поняла, что тут поработали террористы.

Товар мы грузили без происшествий. Я велел Элис открыть трейлер: поднять задвижки вверх и повернуть. Наглядный урок пользы применения физической силы. Она прекрасно справилась.

Наш груз был уложен в три дюжины деревянных ящиков, стоявших на пластиковых антивибрационных поддонах. Грузчики не то чтобы молчали, но не выдавали никакой информации. В накладной указывалось только одно: налицо тридцать шесть производственных моделей чего-то там.

— Похоже, это какие-то кибернетические штуки.

Элис изучала накладную в рассветных лучах. Я уже успел снова выехать на шоссе.

— Возможно, новые детали для роботов. Никогда раньше не видела таких маркировок. Кстати, я знаю парня, который работает в «Силватроникс». Может, там мы его встретим.

Значит, она разбиралась в технике. Интересно, что она нашла в профессии водителя? Да все, что угодно: от летней подработки до мятежа против родителей и осуществления детской мечты. Впрочем, у нее вполне может оказаться криминальное прошлое, тогда другую работу просто немыслимо найти. Но я не собираюсь смущать ее вопросами.

— Как насчет того, чтобы пожевать? — спросил я вместо этого. — Времени полно, а впереди — прямая дорога.

— Иногда я беру с собой ланч, но сегодня ничего не успела захватить.

— Со мной то же самое. Может, свернем на большую стоянку для грузовиков? Это на развязке. Еще двадцать миль, а если вы разборчивы, могу заверить, что еда не забьет ваши артерии через три глотка.

— Звучит неплохо. Всегда хотела посидеть в закусочной «Только для водителей».

Одно очко в пользу детской мечты.

Через пять миль нас остановили. Пришлось взвешивать грузовик. Обычно дистанционный прибор пропускает меня без проблем. Моя фура прошла проверку шесть недель назад, значит, все обойдется. Это я и объяснил стажерке, пока мы ехали по размеченной полосе.

Наш вес или груз не потревожил датчики, поэтому дальше мы поехали без помех.

— У нас целый час на завтрак, поскольку выехали мы очень рано.

Я показал Элис, как Кукольный домик обновляет маршрут. Когда я только начинал работать, приходилось все чертить от руки, на специальной карте.

Было всего семь утра, но в закусочной уже толпились посетители, в основном, дальнобойщики, проводившие ночь на стоянке. Элис, конечно, мне во внучки годилась, но парни за столиками пялились во все глаза, недвусмысленно ухмыляясь. Приняв небрежный, даже скучающий вид, мы направились к своему столу.

У нас обоих оказался хороший аппетит. Я подумывал было остановить свой выбор на пироге из кукурузной муки, забивающем мозги жиром, и большой кружке кофе, чтобы нейтрализовать вредоносное действие пирога. Но вспомнил о грузе стоимостью в семь миллионов долларов и, решив держать ухо востро, ограничился овсянкой и чаем «Эрл Грей». Элис слопала «Тракерз Спешл», фирменный завтрак водителей: блинчики, яичница с беконом и так далее.

На выходе мисс Лу обратилась ко мне:

— Мистер Дреммел, я поглотила тонну еды. Не возражаете, если я немного пробегусь, сброшу калории? У нас еще есть в запасе десять минут.

Она, должно быть, прочитала мои мысли.

— Мисс Лу, я хожу в рейсы почти сорок лет, но никто и никогда не просил меня о таком, — отрезал я, но под ее умоляющим взглядом добавил: — Ну, ладно, валяйте. Только…

Она застыла. Мой жест охватил просторную автостоянку.

— Так где мы припарковались, моя дорогая?

В глазах стажерки мелькнула растерянность.

Я нередко разыгрывал подобные спектакли и не собирался сражать Элис своей галантностью. От меня она подсказок не дождется.

Девушка оглядела сотни грузовиков и даже обвела их рукой.

— Нужно идти туда, миновать два ряда, потом налево и отмерить примерно половину этого расстояния.

Далее она описала мою фуру, причем лучше, чем, возможно, смог бы я.

— Не волнуйтесь, я найду.

— Экзамен сдан. Бегите.

И она скрылась из виду.

Ровно через восемь минут, даже не вспотев, она встретила меня у фуры. Вместе мы проверили запоры и пломбы. Никто не покусился на груз.

— Классное место, — ликовала она. — Я видела одну фуру, которая ездит на боро-водородной смеси, много машин с биодизелями, а на соседней площадке есть автопогрузчики с питанием от аккумулятора.

Я широко улыбнулся:

— Видел статью в «Тракерз Роуд» насчет какого-то физика. Хвастает, будто нашел способ закачивать водород в металлические формы.

— Металлические? Как сверхсжатое топливо?

— Полагаю, что так. Говорят, его так и будут продавать в контейнерах. Но пройдут годы, прежде чем оно станет доступным. Может, «Аргус» тоже начнет его закупать.

Если Элис подпишет контракт с «Аргус Тракинг», на премию за «вербовку новобранца» я куплю Лори что-нибудь славное. Получше, чем скромный подарок к годовщине, который я вчера ей преподнес.

Я завел двигатель, и мы на третьей скорости покатились к шоссе.

Элис показала на микрофон локальной связи.

— Можно попробовать?

Локальная связь вышла из моды, но в этом шумном месте… кто знает?

— Конечно. Он сам настраивается на сигнал. И можно разобрать каждый голос.

Тут ожил радиодинамик:

— Эй, Джимми, — позвал неизвестный водитель, — полюбуйся чехлом сиденья в фуре «Аргуса». Выезжает из северных ворот.

Сразу несколько голосов заполнили канал. Последовали восхищенные восклицания, свист и даже не совсем пристойные замечания. Я умудрился не покраснеть, моя спутница — тоже. Хотя я не был уверен, что до нее дошло. Господи, я словно на миг вернулся в школу. Лори действовала на них ошеломляюще. Штабелями валились! Но сейчас я чувствовал себя молодым и старым одновременно.

— Чехол на сиденье? — удивилась Элис. — Это что еще?

— Хотите правду? — спросил я. Она кивнула. — Вы подлинное исцеление для больных глаз. Большинство этих типов безумно ревнуют, и почти все неверно понимают наши отношения.

— Наверное, вы правы.

Она вытащила из рюкзака потрепанный старый буклет, сверилась с ним и включила микрофон:

— Говорит Элис из «Аргуса». Сообщение принято, мальчики. Спасибо за то, что озарили это хмурое утро. — Послала мне улыбку и продолжила переворачивать страницы. — Но сейчас нам не до трепотни. Может, еще увидимся, однако нам нужно доставить груз. Пока-пока.