Выбрать главу

Уже через несколько минут оба вернулись.

— Ничего не пойму! Никого нет, и все-таки кажется, будто люди только что вышли. В очаге еще горячий пепел.

— Я тоже никого не нашел. — Брайан помолчал. — Странно, очень странно... Пойдем-ка посмотрим, как обстоит дело с водой.

Около насоса — громоздкого сооружения из труб, на верхушке которого были укреплены лопасти ветряного двигателя, — стоял большой жестяной бак. Он был прикрыт крышкой, чтобы вода не испарялась. Брайан приподнял крышку — бак был наполнен до половины, но вода больше не поступала. Брайан взглянул на лопасти насоса. Дул слабый ветер, и лопасти медленно вращались. Не быстро, но ровно настолько, чтобы накачивать воду. «Ага, приводная труба закрыта!» — сообразил он. Попытался повернуть вентиль, но не смог.

Помоги, — коротко бросил он Гарри, следившему за его движениями. Но и вдвоем они не справились.

— Проклятие! — выругался Брайан. — Кто так завернул? Погоди, принесу инструмент.

Он повернулся и застыл на месте. Метрах в двадцати от него стоял человек с винтовкой в руках. «Откуда он взялся? И почему с ружьем? Может, принял нас за беглых преступников?» Брайан поднял руки над головой в знак того, что он не вооружен.

— Вам нечего бояться, отложите в сторону винтовку. Я инженер-геолог, а это, — Брайан кивнул на Гарри, остолбеневшего от изумления,— мой коллега. Мы едем в Марбл-Крик, наш лагерь, и у нас кончилась вода. — Брайан сделал шаг вперед.

— Ни с места! — Дуло винтовки в упор смотрело на Брайана и Гарри. — Садитесь на землю!

Они сели. Только тогда Брайан опомнился от неожиданности и стал рассматривать незнакомца. Это был высокий мужчина средних лет, с густой черной бородой и жестким выражением лица. Одет он был как большинство фермеров: тяжелые сапоги, толстые полотняные брюки, защитного цвета рубашка, смятая широкополая шляпа.

— Я наблюдал за вами, когда вы подъезжали. И сразу подумал: вода. — Фермер криво улыбнулся. — Вы не первые за нею приходите. Вчера здесь были туземцы. Целая шайка, человек тридцать. Хныкали, что их женам и детям нечего пить. Я прогнал их. А если придут еще раз, перестреляю. — Он ловко зажег одной рукой сигарету, которую, не спуская глаз с Брайана, вынул из кармана рубашки; второй он по-прежнему крепко сжимал винтовку. — Воды нет во всей округе, только у меня немного. И я ее никому не дам: ни черным, ни белым. Кто знает, сколько еще продлится засуха. Я не хочу подыхать. Не хочу, понимаете?!

Брайан посмотрел на мужчину. Тот ответил ему взглядом, полным ненависти.

— Нет, господа. Воды вы не получите. Уберетесь так же, как вчерашняя сволочь, которая ворует у меня скот.

Брайан предвзято относился к местным жителям — дикари... Но сейчас почувствовал, что окажись они здесь, он был бы на их стороне. Вместе они справились бы с этим парнем. Вдвоем его не взять. Голыми руками против винтовки? Оружия у них нет. Возможно, правда, револьвер валяется где-то под сиденьем.

Они возили его с собой только потому, что так предписывалось правилами. Надобности в нем не было. Для змей достаточно хорошей палки. А от стаи динго спасал быстроходный «джип».

...Уйти без воды? Нет, надо попробовать договориться!

— Нам нужно всего два-три галлона, чтобы доехать до Марбл-Крик. Можем взять вас с собой. В лагере воды всем хватит.

— Не старайтесь понапрасну. Я сказал: не получите!

Брайан видел, что человек непоколебим. Да, попали из огня в полымя! Вода под самым носом, а невозможно взять ни капли.

— Так разрешите хотя бы воспользоваться вашим радиопередатчиком, чтобы связаться с лагерем.

Брайан удивленно посмотрел на Гарри. Молодец! Ему и не пришло в голову, что на уединенной ферме может быть передатчик.

— Умники какие! Если бы он был в порядке... А то сижу и жду, когда вернутся мои люди. Они ушли со стадами на север, здесь уже не было ни воды, ни корма. Я и так потерял половину стада. Впрочем, вам-то какое дело? — Он вытер вспотевший лоб тыльной стороной руки.

— Может, мы поможем вам? — нерешительно предложил Брайан.

— Лучше себе помогайте. — Мужчина указал рукой на запыленный «джип».

Брайан взял Гарри за руку. Они медленно направились к машине. Незнакомец исподтишка наблюдал за ними.

Теперь за руль сел Брайан.

«Джип» тронулся. Человек отступил к насосу. У Брайана возникло безумное желание нажать педаль газа и повернуть машину прямо на этого парня.

Человек словно прочел его мысли. Он встал на бак, не выпуская из рук ружья. Брайан уменьшил скорость. Он не спускал глаз с хозяина фермы. Тот не выдержал, отвел глаза и глухо проговорил:

— Поезжайте, прошу вас, поезжайте, пока ничего не случилось. Револьвер не ищите. Вместо него на заднем сиденье мешок с галлоном воды. Марбл-Крик там, — и он махнул рукой в сторону песчаных холмов, высившихся на горизонте.

Тормоз. Сцепление. Камни. Щебень. Из радиатора поднимается пар.

Кипит! Гарри хватает мешок. Вода растекается по капоту, впитывается в дорожную пыль. Вид тонких струек невыносим. Гарри прикладывает горлышко мешка к пересохшим губам. Пьет длинными, жадными глотками.

Брайан поднимает глаза от карты. Вырывает мешок.

— Хватит, образумься! Последняя вода!

— Это бессмысленно, Брайан, право...

— Что бессмысленно?

— Все, что мы делаем. Все равно не доедем.

— Иди к черту! Чем ближе к лагерю, тем лучше.

Вечерело, жара спадала. Дорога стала ровнее. Порой они могли даже ехать на третьей скорости. Гарри уснул. Брайан не трогал его: пусть отдохнет, все равно от него сейчас никакого толку.

Брайан старался думать только о дороге. «Видишь этот камень? Его надо объехать. Так, все в порядке.— Но мысли настойчиво возвращались к воде. — Что делать, когда придется остановиться? Воды в мешке на самом донышке. Выпьем воду из радиатора, а дальше? Конец! Конец!»— стучало в голове.

Брайан закурил. Сигарета успокоила его. Возможно, что их даже не найдут. Впрочем, это уже не имеет значения. Его некому оплакивать. А Гарри? Того ждут жена и ребенок. Вспомнилось, как они прощались, когда Брайан в последний раз был у них. Она стояла в пестром платье возле деревянной, выкрашенной в желтый цвет калитки их домика в Алисе. «Присмотрите за Гарри, — говорила она, — он бывает иногда так опрометчив!»

Брайан загляделся на простиравшуюся перед ним дорогу. Нигде ни цветочка, только пыль и пожелтевшая трава... Ему вдруг страшно захотелось очутиться в Алисе, сесть в парке на скамеечку и поглядеть на пастельные краски цветочных клумб.

Гарри проснулся. Вытащил смятую коробку сигарет, закурил.

— Хочешь, сменю тебя?

— Я не устал. До лагеря,— Брайан посмотрел на карту, — девяносто миль. Вон у тех холмов остановимся. Гарри курил быстро, нервно. Отбросил недокуренную сигарету, закурил новую.

— Чего ты с ума сходишь?

— Смотри! Там, где деревья!

Брайан обернулся. Возле небольшой группы эвкалиптов стояло несколько темных фигур. Туземцы. Они уже заметили их и бежали к машине. Гарри помахал им.

— Зачем ты машешь?

— Может, они что-нибудь знают о воде, — возразил Гарри.

— Ерунда! Вспомни, что рассказывал тот парень.

Люди стояли в нескольких метрах от дороги. Их было семеро. Высокие, худые, с заросшими лицами. На обнаженных тощих телах выступали ребра. В руках они держали дротики и копья.

Брайан встал, оперся о ветровое стекло.

— Говорит кто-нибудь из вас по-английски? — спросил он.

Вперед выступил старик с растрепанными волосами и всклокоченной бородой.

— Нам нужна вода. Вот столько, — Брайан показал на сплющенный мешок, который они привязали к переднему амортизатору, чтобы вода была хоть чуточку прохладнее.

Старик кивнул.

— Это плохо. Очень плохо! Дождя долго не будет. Вода есть только на ферме. Там плохой человек, никому не дает. Вам он даст, — продолжал старик, — вы белые.

Брайан покачал головой.

— Нет, нам он тоже не дал. А до Марбл-Крик еще далеко...