— А что, если мы поссорились? — заорал он. — Если дело дошло до кулаков, и он свалился за борт! Ведь это ж не делает из меня убийцы?
Я не знал, что отвечать, и молчал.
Бланд вглядывался мне в лицо, его кулаки при этом сжимались и разжимались.
— Есть еще Джуди, — неожиданно спокойно сказал он.
— При чем здесь Джуди?
— Она дочь Нордаля и моя жена. — Он помедлил. — Вы ведь ее любите?
Я смотрел на него огорошенный. Вопрос своей неожиданностью вытеснил все остальное из моей головы.
— Ведь вам бы не хотелось, чтобы Джуди тащили через весь этот кошмар — мужа обвиняют в убийстве ее отца! Представьте себе, что это появится в воскресных газетах. К тому же, готов поклясться, что здесь, на борту «Тауэра-3», она была вашей любовницей.
Я бросился на него — так велика была моя ярость. Но он схватил меня за руку и швырнул назад в кресло.
— Не надо. Из-за этого драться не стоит. Сидите и слушайте. Я влип и не хочу, чтобы вы или кто-то еще накинул мне на шею веревку. Только четверым известны показания следственной комиссии. Эти показания в руках моего отца. Он, между прочим, скоро умрет. Но я могу управлять им и Эйде. Джуди не имеет права давать показания против меня. Она моя жена. Остаетесь только вы.
— Есть еще Хоу, — напомнил я.
— Ах да. Незаконнорожденный доктор, — злобно усмехнулся Бланд. — Я и за ним смогу присмотреть. Если вы будете держать язык за зубами, то это дело можно замять. Вы это сделаете?
— Я отвечу: нет.
— Ну тогда ладно. Мы с вами заключим сделку. Держите язык за зубами — и я дам развод Джуди.
— Вы, должно быть, не в своем уме, если думаете, что я пойду на такую подлость, — вспылил я.
Он пожал плечами.
— Тогда напомню вам снова, что Джуди моя жена. Если вам захочется довести это дело до конца, я превращу ее жизнь в ад. Так представлю ее перед всеми, что она проклянет тот день, когда появилась на свет божий. И скажу, что поскандалил с Нордалем из-за нее. О, не беспокойтесь. Такого сорта грязь хорошо прилипает. А когда меня оправдают, я все еще буду ее мужем. И позабочусь, чтобы она жила со мной. У нее не будет оснований для развода, а если она попытается развестись, буду против и укажу на вас как на человека, состоящего с ней в связи.
— Вы не в своем уме. — Я поднялся на ноги.
Одним прыжком он очутился между мной и дверью:
— Ну так что же? Будете держать язык за зубами, или... Слушайте, Крейг, — продолжал он, — у вас нет другого пути. Нордаль мертв. Он не воскреснет, даже если меня повесят. Вы должны сделать выбор между Джуди и местью за человека, которого вы даже не знали. Ну, будьте же разумны.
— Я хочу вернуться на свое судно, — сказал я. — Скажите спасибо, что вы сильнее меня.
— Хорошо, — почти дружески сказал Бланд. — Обдумайте все как следует. И не забывайте: я могу так сломить Джуди, что через два года вы ее и не узнаете.
— Смотрите, чтобы вас кто-нибудь не прикончил еще до того, как мы вернемся в Кейптаун, — заметил я и быстро вышел.
Я забрался в шлюпку, и в молчании мы поплыли назад. Когда я оглянулся, Эрик Бланд наблюдал за мной со злобной улыбочкой на губах. Хоу стоял на палубе, ожидая меня.
— Ну, что он сказал? — спросил он.
Я молча прошел мимо него в каюту и долго шагал по ней, пытаясь привести в порядок свои мысли. Только одно стало ясным для меня — Бланд прав: я люблю Джуди и ни за что на свете не дам ей пройти через ад, который ей может быть уготован.
Раздался легкий стук в дверь, и вошла Герда.
— Мы заметили еще одного кита. Мне кажется, вам нужно быть на мостике.
За то, что она не задавала никаких вопросов, я готов был ее обнять. С Хоу все обстояло иначе. Когда вечером я спустился в каюту, он, разложив перед собой бумаги, сидел за столом и ждал меня. У меня было одно желание: поскорее лечь и заснуть. Но только я снял ботинки, как он сказал:
— Крейг, рассказали бы мне, о чем с вами говорил Эрик Бланд.
— Это не ваше дело. — Я лег на койку.
— Все, что связано с Бернтом Нордалем, — мое дело, — ответил он категорически. — Что Бланд говорил об исчезновении Нордаля? Ведь об этом он с вами и хотел поговорить?
— Ради бога, занимайтесь своей чертовой книгой или ложитесь спать. Я устал.
— Я буду задавать вам вопросы, пока не выясню, что случилось, — упрямо ответил он.
— Разговор был частным. Он касается только меня и Бланда. — Я закрыл глаза.
— Но он касался исчезновения Нордаля, ведь так? — Хоу чуть помедлил и продолжал:—Вы понимаете, что я имею право знать. Вас, возможно, это удивит, но я родственно связан с Бернтом Нордалем.
— Мне известно об этом, — отвечал я.