С тех пор, как Ульцфер сменил место работы, охранять королевский покой каждый раз приходил новый гвардеец, хотя знакомые лица иногда появлялись. Мелисса хорошо запомнила громадного Архелла Мора, который был на голову или две выше всех в Королевской Гвардии. Он был единственным, кто ни разу не заговорил с ней, хоть и был у неё лишь однажды: Мор уже давно добился высокого звания.
– Вас ждёт лорд ла Фетт, – бесчувственно произнёс он; голос гвардейца был не таким, каким Мелисса его себе представляла.
– Неприлично так вламываться к королеве Доррисэля, – сказала она, но быстро прекратила возмущаться, увидев взгляд Архелла.
– Он ждёт сейчас.
Мелисса опустила голову и быстро встала, но на полпути к шкафчику остановилась, выжидающе глядя на гвардейца.
– Вы позволите мне остаться одной… и переодеться, например?.. – боязливо спросила девушка.
– Нет. Лорд ла Фетт ждёт сейчас и ни минутой позднее.
– Это… неприлично, – послышался её шёпот, на что Архелл только нахмурился ещё сильнее. – Это похоже на арест, – она попыталась улыбнуться, но страх не позволил ей сделать этого.
– Если Вы не пойдёте со мной сейчас, это будет арест.
Мелисса вздрогнула, но сопротивляться не стала и последовала за гвардейцем. Она успела схватить неброские туфельки, чтобы хотя бы идти было не холодно. Архелл Мор не оглядывался назад, чтобы удостовериться в том, что королева следует за ним: он прекрасно знал, что она слишком слаба и глупа для побега. Или слишком рассудительна.
Большую часть времени девушка смотрела в пол, шла как приговорённая к смертной казни, будто ожидала худшего из возможных событий. Лишь изредка Мелисса поднимала голову, чтобы увидеть чёрную огромную спину Архелла. Лучи приятного утреннего солнца Пластринии очень трусливо следовали за королевой. На каждой колонне поочерёдно танцевала гвардейская тень.
– Сюда, – холодно сказал Архелл.
Он открыл для девушки дверь, и Мелисса медленно вошла. В личном кабинете Верховного Канцлера было трое людей: сам пожилой канцлер Клод ла Фетт, генерал Королевской Гвардии Санг Хоритс и прислонившийся к стене у окна Вернон. Учитель никак не реагировал на появление королевы, а только продолжал смотреть на улицу, нервно потирая подушечки пальцев и беззвучно бормоча что-то. Генерал строго и даже слишком резко склонил ненадолго голову, а лорд ла Фетт лишь улыбнулся, но чересчур серьёзно.
– Ваше Величество, – прохрипел он; голос его казался по-отечески дружелюбным и любящим, – рад, что не пришлось долго ждать.
– Что всё это значит?
Лицо канцлера, и без того покрытое морщинами, еле заметно исказилось в недовольной, раздражённой гримасе. Он чуть коснулся кончика носа и потянулся к бумагам, аккуратно разложенным на столе.
– Сразу к делу? Замечательно. Я хотел бы поговорить о судьбе Доррисэля. Присядьте, Ваше Величество.
Мелисса села в чёрное кресло, показавшееся ей крайне неудобным. Она молча поглядела на лорда ла Фетт, тот чуть усмехнулся и продолжил:
– Доррисэль – большая и сильная страна, и Вы это знаете. Он пережил много… нехороших периодов: правление Диавендии, Илариона и Вашего отца… Он пережил много нехорошего, да, но ему всегда помогали справиться с такими бедами. Илариона погубила его собственная любовь к войне, с безумной Диавендией вышло очень… предсказуемо для всех, кроме неё самой. Зелин погиб от рук своих же подданных. Понимаете ли… – канцлер поставил руки на локти и положил ладонь на тыльную сторону другой руки, внимательно наблюдая за задумчивым взглядом Мелиссы, – Ваши указы крайне… – он замолчал на пару секунд, пытаясь подобрать правильное слово, – неоднозначные. Вот они, – пальцы его неслышно постучали по стопке с бумагами на краю стола, – все до единого. Причём большая их часть – распоряжение о казни.
– А остальная? – Мелисса исподлобья внимательно глядела на канцлера.
Лорд ла Фетт несколько оторопел, губы его почти незаметно изогнулись в неловкой, глуповатой улыбке.
– Вам лучше знать, – наконец сказал он, серьёзный взгляд его упал тяжело на девушку. – Но сейчас не об этом. Вот, посмотрите хотя бы на этот указ, – канцлер взял первый в стопке лист. – В Сандории очередная вспышка болезни, и что же Вы делаете? Посылаете лекарей? Алхимиков? Я мог бы понять даже просьбу о помощи у какой-нибудь ведьмы, хотя более чем уверен, что капитан Грейз был бы очень недоволен и начал подозревать Вас в чём-то нехорошем. Что в итоге? – он положил указ перед Мелиссой, и она боязливо начала читать. – Вы отправили небольшой отряд гвардейцев, чтобы… пресечь на корню сандорийскую хмурь? Сжечь всех заболевших, я напомню, если Вы вдруг забыли. Только безумный способен на подобное.