- После Эпохи Крови и, тем более, после Бунта дворянства нехватка гвардейцев везде, - сказала Мелисса. - Лучше было бы спросить, где острая нехватка.
- В Аагроде, Ваше Величество, - ответил генерал.
- Туда и отправьте. Подойдите ближе, лорд Кёнинг, - с мягкой улыбкой проговорила королева.
- Не лорд, миледи, - немного смутившись отозвался Ингер.
- В таком случае... новобранец Королевской Гвардии.
Юноша подошёл ближе к трону, встал на одно колено и смиренно опустил голову, убирая за ухо недлинные тёмные волосы. Мелисса возвышалась над ним, лицо её было залито солнечным светом, и она нервно потирала руки. Королева долго смотрела на склонившегося гвардейца, затем повернулась к Вернону, ища помощи. Учитель осторожно показал руками, что необходимо было сделать.
Она с опаской оглядела тронный зал: почти два десятка лиц, и все смотрели на неё. Во взгляде Ульцфера искрилась еле заметная поддержка. Игривая усмешка играла на губах нового слуги. Неподдельное, но в то же время мрачное любопытство в чёрных глазах Себастьяна. Капитан Грейз дружелюбно и хитро улыбался, поправляя кожаные перчатки. Гвардейское командование смотрело с каким-то терпеливым презрением, а Вернон - просто с надеждой на то, что непослушная девчонка сделает, как он сказал. Но особенно внимательным был взгляд стоявшей у окна женщины в бордовом бархатном платье - Перл ла Фетт, которая ещё совсем недавно участвовала в Бунте дворянства.
Мелисса вдруг протянула руку Ингеру, и тихая флейта её голоса заиграла в зале:
- Королевская Гвардия - защитники Короны, а не её рабы. Встаньте, гвардеец Ингер Кёнинг: на коленях неудобно сражать преступность, - по просьбе Мелиссы юноша встал, неотрывно смотря с восхищением в её светлые зелёные глаза. - Клянётесь ли Вы защищать Корону Доррисэля от угроз ценой собственной жизни?
- Клянусь, - произнёс он.
- Клянётесь ли Вы защищать людей Доррисэля от бед и беззаконий?
- Клянусь.
- Клянётесь ли Вы защищать Доррисэль от войн, разрушений и вражеских посягательств?
- Клянусь.
- В таком случае Королевская Гвардия станет Вам вторым домом. Поздравляю, - девушка тепло улыбнулась и, чуть склонив ненадолго голову, сделала несколько шагов к Вернону. - Как прошло? - прошептала она голосом совершенно неуверенным.
Учитель тяжело и медленно вздохнул, взгляд его беспорядочно выискивал что-то по полу. Он нервно коснулся пальцами затылка и проговорил, глядя Мелиссе в глаза:
- У нас очень много работы, Ваше Величество.
Поздней ночью она сидела у окна в полном одиночестве среди сотен книг, спрятанная в лабиринтах библиотеки. Лунный свет падал на её лицо, юродивая улыбка красовалась недвижимо на губах. Мелисса любила читать: это доставляло ей невероятную радость не от самого процесса чтения, но от получения знаний. За всю жизнь книги были единственными друзьями девушки, и она благодарила богов, что в замке их стало только больше.
Она почувствовала, что уже готова ко сну, когда ей вдруг ужасно захотелось зевнуть, а веки непослушно начали закрываться. После коронации девушку подолгу мучила бессонница, и она справлялась с ней, как могла. В одном кружевном тоненьком белом платье она встала с удобного кресла, закрывая книгу, как вдруг за спиной девушки послышался мужской голос средней тональности, который, однако, сильно походил на ржавчину:
- Не поздновато ли для чтения, Ваше Величество?
Мелисса обернулась, крепко прижимая книгу к груди. Игривая улыбка показалась в полутьме. Юноша чуть касался эспаньолки, разглядывая совершенно откровенно девушку, так что она смущённо потупила взгляд.
- Какая Вам разница? Я даже не знаю Вас...
- Мы виделись сегодня, - он подошёл быстро к ней и протянул руку. - Меня приняли новым слугой пару дней назад. Я Джеймс Реондаль.
Юноша знал, что любая другая девица благородных кровей отвергла бы с презрением его рукопожатие, но насчёт Мелиссы отчего-то был уверен в её дружелюбии. Она несколько секунд безмолвно глядела на протянутую руку, на вид здоровую и сильную, а затем осторожно коснулась ладони Джеймса и медленно, слабо пожала его руку.
- Очень приятно, - шептала флейта её голоса.
- Можно поинтересоваться, Ваше Величество? - он сделал уверенный шаг вперёд, отчего Мелисса немного попятилась.
- Можно, - с опаской проговорила она.
- Что за книга смогла заставить Вас не спать в такой поздний час?
- Эта? Она... она про Диавендию.
Джеймс чуть приподнял одну бровь, с интересом разглядывая не книгу, а руки девушки.
- Люди обычно терпеть не могут эту королеву. Она Вам нравится?
- Я ей восхищаюсь, - тихо сказала Мелисса, и на лице её появилась бледная улыбка.