Выбрать главу

ЗИМЕН ДУX

АНДИ МАКНАБ

Пак „черна операция". Този път мишената е в Малайзия. Ник Стоун, наемник на английските спецслужби, и партньорката му Сюзан успяват да ликвидират един от водачите на Ал Кайда. Но когато вече кроят планове как ще похарчат хонорара, се оказва, че Ал Кайда все пак е успяла да скрие козовете си. Две групи от терористи-камикадзе подготвят ужасяваща атака едновременно срещу Лондон и Ню Йорк.

Но Ник Стоун вече е бита карта. Терористите са успели да го идентифицират и отвличат Кели, осиновената му дъщеря. Залогът е чудовищен - животът на дъщеря му. Или животът на десетки хиляди невинни хора. Той е притиснат отвсякъде и няма никакъв шанс. Освен един. Да проведе личната си „черна операция". Този път срещу всички, които се изпречат на пътя му - терористи или пък собствените му шефове...

Анди Макнаб е най-титулуваната фигура от английските специални части - SAS. Перфектните бойни действия на патрула, който той води през иракската пустиня в операция „Пустинна буря", са влезли в няколко документални и художествени произведения. След като напуска спецчастите Анди Макнаб написва няколко трилъра, които му завоюват световна известност.

1.

Пенанг, Малайзия Неделя, 20 април, 20,15 часът

Върху грамадния билборд беше изписано на английс­ки, китайски, малайзийски и дори на хинди, че търговците на наркотици се наказват със смърт. А за онези, които смет­неха, че надписът не се отнася за тях, имаше и нарисувано бесило. Онова, което не пишеше никъде, беше, че в Малай­зия са съсредоточени най-много терористични подразделе­ния на Ал Кайда след Афганистан и Пакистан, от което на един чуждестранен турист едва ли би му станало по-леко.

Хванах мотоциклетната каска под дясната си ръка и про­дължих по тесния тротоар. Търговците наоколо размахваха под носа ми евтини сувенири, но жегата и потта толкова ме тормозеха, че не обръщах внимание на нищо около себе си. Знаех, че Сузи ме следва неотлъчно, най-малкото можех без­погрешно да различа английската реч, която струеше от нея и биеше право в ушите ми. Особено сега, когато се опитва­ше да надвика всички около себе си:

— Хей, Ник, да съм ти казвала, че баща ми е отбил во­енната си служба тук?

Само преди около час се беше излял проливен дъжд и сега се дишаше тежко. Тесният път през пазара беше задръс­тен от коли и стари автобуси, а по някой скутер или мотор „Хонда“ от 70-те отчаяно търсеше пролуки между тях. Це­лият бряг около залива Бату Феринги беше осеян с тропи­чески дървета и с луксозни хотели като „Холидей Ин“, къде­то бяхме отседнали ние, но колкото по-навътре се отиваше, толкова повече ставаха обикновените ламаринени построй­ки, където местните хора живееха и работеха.

След атентатите в Бали[1], войната в Ирак и епидемията от ТОРС[2] туризмът беше позамрял и малкото останали чуж­денци бяха единствените евентуални клиенти за амбулант­ните търговци, които се опитваха да пробутат по някой фалшив „Ролекс“, пиратски компактдиск или пък местни укра­шения и дървени маски, чиято автентичност знаеха само там, където са ги произвели - вероятно в съседен Китай. Възду­хът наоколо се смесваше с дима от малките бензинови гене­ратори, които захранваха с ток щандовете за дюнери и пи­лета на грил. Лъскави неонови реклами всячески приканва­ха туристите в кафенетата покрай улицата.

Въпреки че подхвърлих само едно незаинтересувано „не“ на въпроса й, Сузи продължи със семейната история:

- Е, да, изкарал е тук съвсем малко време. Първоначално искал да се запише във флота, но го набутали при гот­вачите в логистичното подразделение и го изпратили тук.

Правех се, че я слушам, но всъщност не й обръщах вни­мание. Оформяше се добра ваканция, като изключим непрес­танното й пушене цигара след цигара. Спираше, макар и не­охотно единствено в хотелската стая, но не за да ми го спес­ти, а заради забраната.

- Задържал се само няколко месеца, след това се чу­пил. Сигурно му е втръснало да пържи яйца и да мие тигани. Вероятно все още се води ОВС[3] и го издирват като дезер­тьор, въпреки че вече не е между живите.

Обърнах се и се усмихнах, но тя гледаше надолу, за да не падне в някой от улеите покрай бордюра, в които се отти­чаше дъждовната вода. Кестенявата й коса, която стигаше , до раменете, закриваше лицето й, само няколко кичура бяха прилепнали по врата й от потта.

Запознахме се преди няколко месеца в един бар в Лон­дон, докато седях и си пиех бирата. Когато тя влезе да си поръча питие, аз споменах нещо за нейния акцент, а тя гор­до отвърна, че отговаря на класата й. Това я поставяше едно стъпало над онези, за които само бях слушал, няколко стъ­пала над онези, които уважавах, и мен - някъде в дъното на класацията. Заговорихме се и накрая тя ми даде телефонния си номер.

вернуться

1

Остров от групата на индонезийския архипелаг. - Б. пр.

вернуться

2

Тежък остър респираторен синдром. - Б. пр..

вернуться

3

Отклонил се от военна служба. - Б. пр.