Выбрать главу

- И сега как предлагаш да се махнем оттук?

Бяхме навлезли едва десетина метра в дъждовната го­ра, но през цялото време следвахме шума от мишената. Ня­махме никакъв ориентир за назад, но все някак щяхме да се оправим.

- Нека просто се поуспокоим и да се ослушаме за буса.

Поех си въздух и постепенно шумът от изстрелите в ушите ми отзвуча. Започнах да долавям работещия двига­тел на тойотата, по който лесно можехме да се ориентира­ме. Потърсих с ръка каската си и двамата със Сузи се про­мъкнахме през дърветата. Бусът беше на три-четири метра встрани от пътя. Фаровете му осветиха изпръсканото й с кръв лице. Кракът ми продължаваше да боли, а тя явно беше на­ранила ръката си.

- И защо ти трябваше да се правиш на Спайдърмен при потока - подхванах я аз. - Просто трябваше да ме изча­каш да изравня и да им пуснеш по един куршум.

- Когато се добрах до кабината, бусът вече се спуска­ше по инерция надолу по хълма, а двамата вътре се опитва­ха да се измъкнат през страничната врата. Реших, ами какво пък толкова, просто ще им отида на гости.

В габаритните светлини на тойотата лицето й беше ед­на голяма усмивка.

- Така или иначе всичко приключи успешно.

Не смятах да й възразявам.

- Остана само колата. Ще я разкараме от пътя, а ти трябва да измиеш лицето си. Тук гората става прекалено гъс­та, но долу при кръстовището с каменния Буда спокойно можеш да й намериш място, където няма да привлече някой случаен поглед. Ще те следвам с мотора, ако все още е в ред, иначе ще трябва да се връщаме пеша.

Сузи се качи в тойотата, включи първа скорост и изка­ра колата на пътя към кръстовището, а аз отидох до мото­циклета и го изправих. Педалът на съединителя беше толко­ва изкривен, че сочеше към асфалта, но като цяло моторът беше направо в завидно състояние, като се има предвид как изглеждаха доста други, които едва ли са видели толкова много. Но най-важното беше, че работеше, а и нямаше да каже на никого.

Изчаках Сузи на главния път от кръстовището с камен­ния Буда. Скоро тя се зададе тичешком от черния път, който слизаше към гората, метна се на седалката зад мен и се над­веси над рамото ми. Изцапаните с кал и кръв гумени ръкави­ци вече не бяха на ръцете й.

— И това ако не е добре свършена работа! Май заслу­жихме утре да отидем и да покараме водни ски на плажа.

Отново не смятах да й възразявам, но този път не защо­то бях съгласен с нея. И без солта от морската вода десният крак ужасно ме болеше.

4.

Вашингтон, окръг Колумбия Петък, 2 май, 7,04 часът

Денят се очертаваше мрачен, един от онези, в които дъж­дът просто трябва да се излее, за да може изобщо да се пре­ценява какво ще е времето. Вървях забързано по тротоара на улица D, само няколко преки южно от Библиотеката на t Конгреса, сръбвах от горещото лате и гледах да не закъснея за срещата с Джордж. Взех метрото от Кристал сити[10], къде­то живеех в апартамент в един огромен сив блок, като оне­зи, в които се кипрят делегатите на ООН. Обслужващият персонал беше предимно от чужденци - денем портиерката бе босненка, нощем я сменяше някаква хърватка, повечето чистачки приличаха на рускини, а домакинът беше от Па­кистан. Всички знаеха прилично английски, но ако ги нака­раш да свършат някаква работа, сигурно и на собствения си език нямаше да те разберат. Домакинът например гледаше като абориген всеки път, когато му обяснявах за проблеми­те си със съдомиялнята, сякаш за първи път чуваше, че тако­ва нещо съществува.

Отпих от латето, което вече беше изстинало достатъчно, за да усетя вкуса му, и се огледах. Като ставах сутринта, си мислех, че ще съм единственият човек в града, когото шефът му е извикал в седем сутринта, но явно целият окръг Колумбия не го свърташе в този ранен час. Колите вече пра­веха опашки пред светофарите, хората покрай мен се дви­жеха почти машинално по тротоара всеки в посоката си, а мобилните телефони, които бяха долепени до ушите им, съз­даваха впечатлението, че напрегнатият делник вече е в раз­гара си. Като чуеш как гръмогласно говорят, се чудиш защо изобщо им е потрябвал телефон, за да се разберат с някого в другия край на града.

Отпих отново от кафето си и в движение хвърлих едно око на часовника. Не исках да закъснявам. Мисията в Пе- нанг беше проведена по инструкциите, които ни дадоха - да ликвидираме мишената още същата вечер, след като на уго­вореното място предадеше на информатора някакъв кашон. Важна част от инструкциите беше да се уверим, че инфор­маторът е взел в себе си кашона от мишената. Сигурно това беше причината шофьорът на таксито да заобиколи автомо­била отпред, за да остави кашона - така можехме ясно да видим, че размяната е осъществена.

вернуться

10

Квартал във Вашингтон до летище „Кенеди“, в който има хотели и диплома­тически сгради. - Б. пр.