Выбрать главу

— Какого черта ты здесь делаешь? — Леди Каллиопа пыталась говорить как можно более суровым тоном. — Вряд ли что-то путное, будь я проклята.

— Меня прислали ангелы, чтобы выручить вас, сердце мое. Я случайно задержался здесь и узнал, что вы сделали непредвиденную остановку в этой неподходящей для вас гостинице. Мои люди еще ответят мне за это.

— Не сердись на них. Это мы так решили. А если хочешь полюбезничать с дамой, флиртуй с кем-нибудь помоложе. — Тут леди Каллиопа повернула голову и подозвала Джениву. — Позволь мне представить тебе мисс Смит, Эшарт.

Он мгновенным взглядом смерил ее с головы до ног, так, что тетушки ничего не заметили, а Джениве захотелось схватиться за пистолет.

— Я в восторге, мисс Смит! — Он поклонился. — Это настоящее имя, полагаю?

— Только идиот может выбрать себе фальшивое имя, милорд.

— Или хитрый мерзавец, который рассчитывает, что люди ничего не заметят.

Спохватившись, Дженива сделала реверанс, но с таким выражением, холод которого мог сравниться со стужей за окном.

— Милорд, есть причина, по которой я полагала, что ваше имя Дэш.

— Дэш? — Никаких признаков смущения. — Возможно, вы обладаете даром предвидения, мисс Смит. Мои близкие зовут меня Эш.

— Неужели у тебя есть такой дар, Дженива? — воскликнула Талия. — Как интересно! Ты пользуешься чайными листьями или картами?

— Я думаю, это было бы низшей формой предсказания, дорогая Талия. — Маркиз усмехнулся. — Не сомневаюсь, мисс Смит еще многое знает.

— Правда, Дженива? Пожалуйста, скажи что-нибудь, о чем ты знаешь. Будет ли наше путешествие благополучным? Хорошо ли нас примут?

Джениве хотелось бросить на маркиза гневный взгляд, но вместо этого она улыбнулась Талии:

— Я без труда могу ответить на оба эти вопроса, но только потому, что сама позабочусь, чтобы путешествие прошло благополучно и никто не побеспокоил вас и леди Каллиопу.

— Вынужден заметить, — маркиз достал фарфоровую табакерку, — что предсказания мисс Смит не точны. Она сказала Дэш, а не Эш. — Он протянул табакерку леди Каллиопе и, когда та взяла понюшку, изящно взял щепотку для себя. — Что касается вашего путешествия, мои дорогие, теперь я буду вашим эскортом и защитником.

Талия захлопала в ладоши:

— Это просто чудесно! Боже мой, ты, должно быть, умираешь с голоду? Молодые люди всегда голодны. Думаю, нам пора ужинать. Дженива, позвони, будь добра.

Дженива, скрипнув зубами, повиновалась. Она должна что-то предпринять, но что? Волк действительно оказался маркизом Эшартом, а ее подопечные — его тетушками, а точнее двоюродными бабушками. Более того, они путешествовали в его каретах, с его слугами и, вполне вероятно, за его счет. По-видимому, он даже мог уволить ее, если бы захотел.

При мысли о том, что ребенок находится в его власти, Дженива похолодела. Не поэтому ли он вернулся?

Она повернулась и увидела, что маркиз сидит между двумя любящими его старыми леди.

— Как я понимаю, ваше путешествие богато событиями, мои милые?

— Вовсе нет. Большей частью оно было скучным и утомительным, — заявила леди Каллиопа. — Правда, у нас состоялась интересная встреча. Расскажи, Дженива.

Дженива послушно пересказала все, включая появление и исчезновение мистера Дэша, но ни на мгновение на лице маркиза не мелькнуло ничего похожего на осознание своей вины.

— Дженива даже подумала, что ты и есть этот мистер Дэш, — заметила Талия. — Смешно!

— Очень смешно. — Маркиз улыбнулся Джениве, и она, незаметно скривившись, ответила притворной улыбкой.

Затем леди Трейс начали в поисках возможного объяснения обсуждать создавшееся положение, и маркиз с видом невинного ангела принял участие в обсуждении.

Чтобы дать себе время подумать, что делать дальше, Дженива взялась за вышивание. Она пыталась воспроизвести красивый покров под миниатюрное изображение Рождества Христова — старый потерял вид, и ей оставалось совсем немного, чтобы закончить замену. Когда они приедут в Родгар-Эбби, она сможет установить вертеп там, как она всегда делала под Рождество. Скорее все произойдет в ее комнате, а не на почетном месте, но и этого достаточно.

Она следила за разговором, и поэтому лорд Эшарт не застал ее врасплох, обратившись к ней:

— Вероятно, вам было бы разумнее не вмешиваться, мисс Смит… — Он сидел, небрежно откинувшись, если можно назвать маркиза небрежным. Его поза, тон и взгляд одинаково возмутили Джениву.

Она сделала еще стежок, чтобы скрыть возмущение.

— Значит, вы бы объехали их стороной, милорд?

— Я не пользуюсь репутацией доброго самаритянина.

— И хорошего отца также.

— Я не имею никакого отношения к репутации отца, мисс Смит. — Он поднял бровь.

— Что удивительно для распутника.