Выбрать главу

Композитор сделал эстетический выбор: он решил создать собственный цикл, перерабатывая поэтический материал для своих целей, как поступал и раньше, раз за разом. Он изменил тональность двенадцатой песни «Одиночество» (Einsamkeit), которой завершался опус в первой версии, но которая теперь оказалась в середине. Она уже не совпала по тональности с первой песней «Доброй ночи», благодаря чему первоначальный вариант цикла имел замкнутую структуру. Еще два текста из числа новых, добавленных Мюллером, он поменял местами, по всей видимости, чтобы создать особый эффект развития к финалу цикла, избежав трех медленных песен подряд: это «Путевой столб» (Der Wegweiser), «Постоялый двор» (Das Wirtshaus) и «Мнимые солнца» (Die Nebensonnen). Таким образом Шуберт ушел от мюллеровской темы отваги, как доминирующей эмоции, перед встречей с шарманщиком из последней песни. За счет этого композиционного приема во второй половине «Зимнего пути» Шуберт решительно устранил какой бы то ни было повествовательный порядок, призрачное присутствие которого было присуще мюллеровскому циклу: намеки на сюжет, временную и пространственную последовательность, логика последней привела некоторых исследователей к тому, что, говоря о шубертовском цикле, они ошибочно рассматривали последовательность текстов, которую задал Мюллер. Результатом шубертовской перестановки стала возросшая разрозненность целого, начиная с двенадцатой песни. Как все великие авторы, он извлек все, что только возможно, из случайности, интуитивно усугубив байроновскую стилистику внезапной перемены, поворота винта. «Зимний путь» одновременно интимное и загадочное произведение композитора, и в этом сочетании – один из секретов огромной силы, которой оно обладает.

24 ПЕСНИ МЮЛЛЕРА В ОКОНЧАТЕЛЬНОМ ВАРИАНТЕ ПОЭТА
Gute Nacht – Спокойно спиDie Wetterfahne – ФлюгерGefrorne Tränen – Застывшие слезыErstarrung – ОцепенениеDer Lindenbaum – ЛипаDie Post – ПочтаWasserflut – ПотокAuf dem Flusse – У ручьяRückblick – ВоспоминаниеDer greise Kopf – СединыDie Krähe – ВоронLetzte Hoffnung – Последняя надеждаIm Dorfe – В деревнеDer stürmische Morgen – Ненастное утроTäuschung – ОбманDer Wegweiser – Путевой столбDas Wirtshaus – Постоялый дворIrrlicht – Блуждающий огонекRast – ОтдыхDie Nebensonnen – Ложные солнцаFrühlingstraum – Весенний сонEinsamkeit – ОдиночествоMut – МужайсяDer Leiermann – Шарманщик

Цикл Шуберта. Первая часть – начальный вариант мюллеровского цикла

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Gute Nacht – Спокойно спиDie Wetterfahne – ФлюгерGefrorne Thränen – Застывшие слёзыErstarrung – ОцепенениеDer Lindenbaum – ЛипаWasserflut – ПотокAuf dem Flusse – У ручьяRückblick – ВоспоминаниеIrrlicht – Блуждающий огонёкRast – ОтдыхFrühlingstraum – Весенний сонEinsamkeit – Одиночество
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
Die Post – ПочтаDer greise Kopf – СединыDie Krähe – ВоронLetzte Hoffnung – Последняя надеждаIm Dorfe – В деревнеDer stürmische Morgen – Ненастное утроTäuschung – ОбманDer Wegweiser – Путевой столбDas Wirtshaus – Постоялый дворMuth – МужайсяDie Nebensonnen – Ложные солнцаDer Leiermann – Шарманщик.

Есть, безусловно, что-то очень современное – модернистское или постмодернистское? – в устранении повествовательности из шубертовского «Зимнего пути». В книге «Жажда реальности», коллаже из анонимных цитат и автоцитат, американский автор Дэвид Шилдс, говоря о неадекватности классических литературных форм перед лицом современной фрагментированной реальности, пишет, что «отсутствие сюжета дает читателю возможность подумать о посторонних вещах». Шилдс утверждает: «Динамика возникает не из нарратива, а из тонкой надстройки резонансов от темы». Многие из литературных отрывков, которые он собрал, вполне могли бы стать эпиграфом к «Зимнему пути», книге о «Зимнем пути» или как-то связанной с ним:

полную версию книги