Выбрать главу

Елфріда здивовано глянула на нього. Він часто виводив Оскара перед сном, але ще ніколи не виходив прогулятися о такій порі.

— Прогуляєшся? І куди ж ви підете? На узбережжя?

— Не знаю. Просто хочеться подихати свіжим повітрям і розім’ятися. То чому б не взяти й собаку. Можливо, коли ви йтимете в церкву, я ще не повернуся, тож лишіть двері відчиненими. Я не спатиму, дочекаюся вас. Гарно вам провести час. Люсі, співай добре.

— Обіцяю, — кивнула вона.

І він вийшов, зачинивши за собою двері.

Елфріда сиділа, здивовано кліпаючи очима.

— Цікаво. Я думала, він сьогодні на тиждень наперед нагулявся.

— Ой, та нехай іде, Елфрідо, — сказала Керрі, сортуючи карти на три колоди — сині, червоні й у квіточку. — Люсі, допоможи мені. Можеш зібрати у квіточку. Як на мене, то гра чудова. На якомусь етапі самба переходить у канасту. Хоча підраховувати очки досить важко. Семе, запиши мені правила, щоб я не забула.

— Гаразд, запишу.

Карти розсортували і сховали.

Елфріда позбивала диванні подушки й попідіймала з підлоги газети.

Вогонь у каміні догорав, але вона не загасила його — просто поставила спереду ґратку, щоб розжарене вугілля не випало на підлогу.

— Гадаю, треба вже збиратися. Мабуть, людей буде багато, тому мусимо зайняти місця.

— Наче в театр ідемо, — сказала Люсі. — А в церкві буде холодно? Вдягнути червону куртку?

— Так. І теплі черевики.

У себе в кімнаті Елфріда зачесалася, освіжила помаду на губах, бризнула на шию духами.

Потім дістала із шафи теплу накидку й одягнула шапку, схожу на грілку для чайника. Затим сіла на ліжко і взула чоботи з хутром.

Взяла гроші для церковних зборів, хустинку на випадок, якщо переповнять емоції від різдвяних гімнів, і пару рукавичок.

Готова. Вона уважно оглянула себе у високому дзеркалі, себе, Елфріду Фіппс, яка незабаром стане місис Бланделл. І подумала, що має фантастичний вигляд. «Боже, я вже іду. І дякую».

Вийшовши зі своєї спальні, спустилася на кухню перевірити, чи все готово до різдвяного обіду, чи вимкнула вона плиту і чи не залишила увімкненим порожній чайник — таке траплялося доволі часто. Горас спав на своєму лежаку.

— Горасе, — насупилася вона, — я думала, Оскар повів тебе на прогулянку.

Горас глянув на неї і замахав хвостом.

— Він що, не взяв тебе?

Горас заплющив очі.

— Куди він пішов?

Горас нічого не відповів.

Вона знову піднялася нагору, у вітальню.

— Оскаре!

Але в кімнаті нікого не було, світло вимкнене. На сходовому майданчику вона побачила Сема — той одягав темно-синє пальто.

— Оскар кудись подівся.

— Він же пішов прогулятися з Горасом, — нагадав Сем.

— Ні, Горас лежить на лежаку. Загадка якась!

— Мабуть, Оскар утік у паб, — усміхнувшись, припустив Сем.

— Ну й думки в тебе.

— Не хвилюйтеся. Він уже дорослий хлопчик.

— Я і не хвилююся.

І це була правда. Просто Елфріда не розуміла, куди він міг подітися.

Люсі збігла сходами з мансарди.

— Я готова, Елфрідо! — вигукнула вона. — На пожертви якісь гроші брати?

— Так. У тебе щось є?

— П’ятдесят пенсів. Цього досить?

— Цілком. Де Керрі?

— Ще збирається.

— Гаразд, тоді ходімо вдвох, займемо всім місце. Семе, зачекаєш Керрі?

— Звісно.

Елфріда і Люсі спустилися вниз, і Сем, стоячи на сходовому майданчику, почув, як відчинилися і зачинилися вхідні двері.

Він стояв у спорожнілому будинку і чекав Керрі. З-за зачинених дверей її кімнати долинали звуки: відчинялися шухляди, зачинялися дверцята шафок. Але він зовсім не нервувався. За своє життя він частенько чекав жінок — у барах, у фоє театрів, за столиком ресторану. Він звик довго чекати Дебору, бо вона ніколи не була пунктуальною. А тепер у будинку, який колись стане його, він чекав Керрі.

— Ой, Семе. — Вона вийшла з кімнати і, побачивши його, трохи зніяковіла. — Ти мене чекаєш? Вибач, довго шукала шовковий шалик.

Модне пальто, хутряна шапка, високі блискучі чоботи. Шию м’яко огортає рожево-блакитний шалик. І попри те, що Сем уже закарбував у серці цей образ, Керрі ще ніколи не здавалася йому такою прекрасною.

— А де всі? Уже пішли?

— Так.

Він поклав руки їй на плечі, обійняв і поцілував. Зробив те, про що мріяв ще з того вечора, коли вона відчинила двері, а він стояв на порозі, припорошений снігом. Тому цілував довго. Коли нарешті відірвався від неї, побачив, що вона всміхається, а темні очі сяють, як ніколи доти.

— З Різдвом тебе, — сказав він.

— З Різдвом, Семе. Ходімо. Уже час іти.