Выбрать главу

«Надо во что бы то ни стало срочно прибрать к рукам эту Зиту!» — подумал он.

Зная, что его «ахиллесовой пятой» была необыкновенная вспыльчивость, переходящая в бешенство, он мысленно напомнил себе о том, что надо не сорваться сегодня с Сандрой.

Официант подал Ранджиту кюфты, небольшие мясные шарики, в соусе кари, а Сандре — сваренные вкрутую яйца, запеченные в мясном фарше, — наргиси кюфты.

Сандра разрезала их на кусочки, которые напомнили нежный цветок нарцисса.

«А если не получится с Зитой? Рулетка, наркотики…» — пронеслось у него в голове.

Ранджит вздрогнул.

— Не пора ли нам выпить, дорогая? — спросил он с наигранной небрежностью.

— Я давно этого жду, милый, — сказала, растягивая слова, Сандра. Ее выразительно подкрашенные глаза после бетеля стали горячими, как песок пустыни. Губы еще больше пополнели и стали пунцовыми. Мужчины оглядывались на нее.

К их столику подошел официант, который принес в серебряном ведерке бутылку шампанского.

— От соседнего стола, вам, мисс.

У Ранджита кусок застрял в горле. Быстрым движением руки он наполнил бокал лимонадом и стал медленно пить.

Угораздило же его прийти в этот клуб! Один ужин превратит его в нищего. Но он вспомнил, что завтра у него встреча в порту с дружками, которые должны вручить его долю.

Ранджит стал понемногу успокаиваться.

Он допил лимонад и спросил виски.

Официант в мгновение ока принес два неполных бокала с шотландским виски и бутылку содовой.

Ранджит, подняв бокал, решительно произнес:

— Что ж, пора выпить, Сандра!

— Да, милый, — и она подняла бокал своей красивой рукой в браслете, усыпанном драгоценными камнями.

Мужчина, сидевший за соседним столом, отвесив поклон, поднял бокал и широко улыбнулся Сандре.

Она, встрепенувшись всем своим существом, томно прикрыла веки и ответно улыбнулась мужчине.

«Сандра жадна так же, как и я», — подумал Ранджит.

«Все стареет: и волосы, и зубы; глаза стареют и уши, не стареет одна жадность», — вспомнил Ранджит слова зятя, — добрый, наивный человек!

Ранджита допекала ревность, к которой примешивалось сознание своей неполноценности и слабости, вернее отсутствие той силы, которую придают деньги.

Ранджит залпом выпил неразбавленное виски.

Пусть женщине достанется сам бог любви — она пожелает другого мужчину. Такова природа женщин.

«Что это со мной?» — подумал Ранджит.

Сандра каким-то образом почувствовала настроение Ранджита. Она удовлетворила свое тщеславие. Она разожгла в нем ревность. Она положила его наконец-то на лопатки. Осталось наступить ногой ему на грудь и прокричать победный клич.

— Что это за горилла из Красной книги, которая прислала нам шампанское? Может быть, ты ответишь мне? — с нотками гнева спросил Ранджит.

— Знакомый. Хочешь, я представлю его тебе? Да вот он и сам идет к нашему столику.

— Извините, господин… — промолвил мужчина.

— Ранджит, — подсказала Сандра.

— Извините, господин Ранджит, но не согласитесь ли вы с вашей прекрасной Сандрой распить со мной бутылку шампанского? У меня сегодня удачный день. Мне повезло. Я выиграл кучу денег и хотел бы это отметить. Меня зовут Юсуф, — сказал мужчина, действительно напоминавший гориллу: у него были волосатые руки и, видимо, грудь, поскольку до самого адамова яблока из-под рубашки торчали черные мохнатые волосы.

— Если хотите, — продолжал самозванец, — можно пройти в бар. Я вижу, ваш ужин подошел к концу.

— Конечно. Ранджит, пойдем в бар. Послушаем музыку. Потанцуем, — подхватила Сандра.

Ранджиту ничего не оставалось, как согласиться.

Сандра лукаво улыбнулась.

— Да, Ранджит, позови официанта и расплатись. Мы ждем тебя в баре. Шампанское пусть подадут туда, — и она, взяв под руку новоявленного наваба и покачивая округлыми бедрами, зашагала, демонстрируя длинные ноги, по направлению к бару.

В баре было шумно. Лилась легкая зазывающая музыка. Бармен легкими движениями откупоривал бутылки и наполнял бокалы спиртным, соками, водой и всевозможными напитками.

— Знаешь, Ранджит, а господин Юсуф может кое в чем нам помочь, — отпив шампанского, сказала Сандра. — Он может устроить тебе удачную поездку в Дели, и там, попутно со своими делами, ты сделаешь и то дело, которое поручит тебе Юсуф.

— Да-да, это — сущая безделица, но вы разбогатеете, Ранджит. Вы сможете купить себе хороший дом, жениться, в конце концов. Вот вам моя визитная карточка, — горилла протянул Ранджиту плотную и скользкую, как бамбук, карточку. — Звоните завтра после двух.