Выбрать главу

— Ну, канатоходка, давай, вылезай, — скомандовал тихо ее избавитель и стал спускаться вниз по веревке. За ним, легко и бесшумно из темных и мрачных застенков спустилась Гита.

— Наконец-то! — тихо проговорил сообщник Раки и подал ему длинный и тонкий бамбуковый шест. Встав на плечи акробата, он взял шест и, ловко поддев им «кошку», снял веревку с окна, быстро смотал ее и спрятал в сумку.

— Все! Пора смываться!

— Естественно! — весело ответил Рака.

И отважная троица исчезла в темноте ночи.

Когда Рака, его друг и Гита подошли к дому, небольшая тень отделилась от ствола акации.

— Хозяин! Зиту надо спасать, Зиту! — подпрыгивая на месте, взволнованно твердил Чино.

— Чино, ты? Рад тебя видеть, мой великий артист, мой дружище! — обрадовался Рака.

— Гита! Сестра! Нашлась! — радостно бросился к ней Чино.

Гита прижала мальчишку к себе и почувствовала, что его сердечко стучит, как у пойманной птицы.

— Скорее, Рака! Надо бежать! — торопил Раку друг.

— Не надо бежать. У меня есть деньги, — сказал Чино.

Все четверо быстро направились к шоссе.

В такси Гита спросила:

— Рака объясни, что произошло?

— Некогда, Гита, сейчас нет времени для объяснений, — ответил Рака.

— Но я хочу извиниться перед тобой за то, что на свадьбе накричал на тебя. Но тогда мы еще ничего не знали, — сказал он, помолчав.

— А теперь ты все знаешь?

— Да! Вы с Зитой — сестры-близнецы! — торжественно сообщил он.

— Мы с Зитой сестры?

— Да, милая Гита, да!

Гита была потрясена. Через несколько минут, немного успокоившись, она поняла, что преграды, возникшие на ее пути к счастью, рухнули. Сердце девушки учащенно забилось от сложного чувства тревоги и радости.

«Рави! Мой милый Рави! Любовь моя!» — повторяла она про себя, и крупная слеза, как драгоценный перл, дрогнула на ее длинных ресницах.

— Откуда ты узнал? — смогла, наконец, спросить Гита.

— Тетушка Лила все нам рассказала.

— Кому «нам»?

— Всем, кто был на свадьбе.

— И Рави слышал?

— Да, и твой Рави! — Рака понимающе посмотрел на нее.

— Хозяин, люди Ранджита охраняют храм, но твой «отшельник» сидит у входа. Доктор уже там и «брахман» твой тоже, — по-деловому объяснял Чино обстановку.

— Все, значит, идет по плану, Чино! — и Рака наградил младшего друга легким подзатыльником.

— Доктор сказал, что он позвонит в полицию, но теперь уже, наверное, не сможет! Ранджит наверняка узнал его! Ну и что нам Ранджит? — грозно сказал артист, обращаясь к Гите.

— Чтобы спасти свою родную сестру, я готова сразиться хоть с самим дьяволом, — бесстрашно ответила та.

Кирки подвел Рави «пред светлые очи» Ранджита.

— Вот доктор, — сказал он и толкнул Рави.

— Нельзя ли поосторожнее! — заметил Рави, брезгливо отворачиваясь от него.

— Спокойно, доктор! — властно скомандовал Ранджит.

— Кто больной? — произнес доктор привычную фразу и посмотрел на него в упор.

— Не туда смотришь! Вон она, — рявкнул Ранджит и указал налево.

— Лечи! И никаких вопросов, понял? — надменно приказал он.

— Хорошо, — мягко ответил Рави и подошел к больной.

— Зита? — удивился он. — Вот оно что!..

— Да… Эти люди заперли меня здесь!

— Паршивый осел! — набросился Ранджит на Кирки. — Что, в целом городе не нашлось другого доктора, что ты привел этого?!

Рави, побледневший и возмущенный до глубины души, подошел к Ранджиту и сурово сказал:

— Ранджит! Я разгадал твои намерения. Подлец! — и, размахнувшись, доктор хотел влепить тому пощечину, но Ранджит мягко уклонился, и рука Рави, не найдя объекта, описала полукруг и опустилась.

Зита вскрикнула.

— Не надо, доктор, — саркастически улыбаясь, начал Ранджит, — все это суета. Мы пригласили вас сюда для дела, вот и делайте его, а в наши дела вам соваться не стоит. Ладно? — издевательски закончил он.

Оборванный бродяга, видимо, один из завербованных Ранджитом, поднес ему тонкое белое платье.

— Давай! — он резко выхватил платье из рук оборванца.

— Зита, — грубо обратился он к ней, — наденешь это свадебное платье и придешь ко мне сюда.