— Вот сейчас не понял, — я даже остановился. — То есть золото мне нужно, но гоняться за ним нельзя?
— Тратить время, — поправила она.
— Тогда нужно клад искать. Чтобы сразу много заработать и быстро. Не знаешь, где ближайший зарыт?
Она хмыкнула и молча потянула в сторону мэрии. Я оглянулся на повозку, откуда выгружали увесистый сундук с золотом, что нам удалось заработать в Альведэ. Где-то внутри действительно начал ворочаться упомянутый демон жадности, но я быстро задавил его. Была у меня кубышка, в виде хранилища в горах Ракку. Золота там столько, что всю столицу купить можно и ещё останется, только брать оттуда я ничего не буду, по нескольким причинам.
Мэр встречал нас в той же приёмной, что и накануне. Сменил наряд на более светлый, изысканный, не забыв добавить к нему толстую золотую цепь с символом градоначальника. Нас он встретил радушно, предложил вина. Надо отдать ему должное, за день он успел подготовить красивую бумажку с печатями и подписями, в которой говорилось, что новым владельцем двух домов у площади Золотых Весов становится владыка гор Ракку. После уплаты нужной суммы все данные вносились в городскую учётную книгу, а копию документа отправляли в королевский архив. Я в подробностях местной бюрократии потерялся ещё на упоминании земельной книги и законов о передаче собственности по наследству, но только для подданных короны. В моём же случае ни о каком наследстве не шла речь, так как дома будут принадлежать непосредственно правителю гор Ракку, кто бы ни занял это место в будущем.
— По поводу золота, — сказал я, когда мэр закончил с объяснениями. — Её Величество обещала, что Вы решите вопрос с обменом золота на монеты Первого Царства.
— Это сложный вопрос, но я могу его решить. Золотые эннары — очень чистые монеты, почти без примесей, за чем следит королевский монетный двор. Монеты других миров чаще всего содержат много мусора и мало золота, поэтому их надо переплавлять, убирая шлак. Процесс этот сложный. Обычно комиссия за переплавку и чеканку новых монет составляет одну двенадцатую часть от общего веса золота после переплавки и удаления ненужных примесей.
Помощники Максима Артёмовича переставили наш сундук ближе к столу, откидывая крышку. Нашему взору предстали золотые монеты, большие и маленькие, с чеканкой мира Альведэ и совершенно незнакомые. А ещё в сундуке лежали тарелки, браслеты, кубки и ещё много всего золотого.
Мэр поднял лежащий сверху кубок, со звоном высыпал из него монеты. Раньше кубок обильно украшали драгоценные камни, но их предварительно извлекли, не особо заботясь о сохранности изделия.
— Двенадцатая часть — не такой уж и большой процент, — сказал я, вспоминая, что Максим Артёмович упоминал и десять, и даже пятнадцать процентов, если обращаться к гильдии ювелиров. — Много это займёт времени?
— Дней десять, учитывая объём, — сказал он, изучая крепления для драгоценных камней. — Я вижу, что золота на покупку домов хватит, поэтому бумаги оформим уже сегодня, можете не переживать и переезжать в Ваши дома. Остальное вернём, за вычетом стоимости работ, как я упоминал. А ещё я могу порекомендовать мастера ювелира, который купит у Вас драгоценные камни по справедливой цене. Некоторые камни из иных миров ценятся очень дорого, в зависимости от чистоты и размера.
— К сожалению, нам всё досталось в таком вот виде, — сказал я. — За продажу артефактов с нами расплачивались золотом. Это оно.
— Жаль, очень жаль, — с ярким сожалением в голосе сказал мэр, бросая кубок обратно.
— Мне нужна расписка о том, сколько вы взяли золота и сколько примерно мы получим золотых эннаров. Я планирую купить корабль, и нужна бумага, чтобы поторговаться с хозяином. Не показывать же ему груду золота.
— Это займёт какое-то время. Я отправлю посыльного в казначейство, чтобы прислали специалиста. Он всё взвесит, оценит, после чего составим нужную Вам бумагу.
Я посмотрел на Максима Артёмовича, как бы говоря, что у меня столько свободного времени нет, чтобы сидеть здесь целый день.
— Проконтролирую, — сказал он на русском языке. — И насчёт покупки корабля в том числе.
— А я тогда займусь вопросом, где взять ещё золота, — сказал я. — И как только капитан Юн Вол подготовит летающую лодку, пусть пригонит её по новому адресу. Мне нужно кое-что проверить.
Завершить дела с мэром заняло ещё минут десять, после чего я покинул здание в компании Ивы и Тисы. На площади нас уже ждала одна из пыльных повозок, на которой мы отправились искать наши новые дома. В повозке Ханна заняла место рядом со мной, выглянула в окно, показав короткий жест помощнику, и мы поехали к выезду с площади.