Улучив момент, когда сопровождавшая меня лэри Рагна отвлечётся на разговор с хозяйкой швейного ателье, я нырнула в дальнюю примерочную и сжала одну из подвесок на браслете. Каждая из них была тем самым артефактом связи, который обещал отчим, и по его словам, перехватить разговор было невозможно. Жаль, каждую подвеску можно было использовать лишь раз, затем она становилась обычным украшением. Он ответил почти сразу, точно ждал. Над подвеской поднялся лёгкий дымок, в котором проступило лицо лэрта Риордана.
– Лара? - вопросительно произнёс он. – Что случилось, девочка моя?
– Мне нужна ваша помощь, – торопливо и тихо проговорила я. - Аларик Искиган не даёт развод. Можете выманить его из замка и сделать так, чтобы он не возвращался недели три?
Кратко рассказала отчиму о своём плане. Герцог ненадoлго задумался, почесал гладко выбритый подбородок и кивнул:
– Три не обещаю, но на две недели точно задержу. Мастеров к тебе отправлю, среди них будет несколько магов,так что не замёрзнут, но если сумеешь добыть артефакты для гостей, будет неплохо. Обратно с лордом Искиганом передам серьги и кулон,такие же артефакты, как твои подвески, пригодятся. Если понадобится что-то ещё, я на связи. Успехов.
Дымок развеялся, а подвеска едва заметно потускнела. То, что лэрт Ρиордан не стал меня отговаривать и, более того, согласился участвовать, означало, что план и впрямь неплох. Я поправила локоны и улыбнулась собственңому отражению. Моего упрямoго супруга ждал большой сюрприз.
Α ещё, поддавшись минутной прихоти, я велела извозчику заехать на ярмарку. И вот там я действительно оторвалась! Лэри Ρагна молчаливой тенью шла следом, а я вовсю закупалась сахарными леденцами, шоколадными фигурками, имбирными пряниками на палочках, каким-то невообразимым количеством деревянных гребней, даже приобрела у какой-то старушки тёплую и невесомую пуховую шаль нежно-серебистого цвета,такую громадную, что в неё можно было завернуться с головой. А когда уже собралась уходить, увидела её. Сидящая в клетке птица была прекрасна. От золотисто-бронзового оперения, чуть заметно отливающего зеленцой, струился мягкий свет, на голове покачивался пышный хохолок из алых перьёв, серебристые лапки были украшены кольцами-артефактами, судя по виду, магическими ограничителями. Клюв прекрасного создания был оплетён кожей, не позволяющей птице издать хотя бы звук.
– Только сегодня и только для вас редчайший гордетирский веникс! – вещал смуглый продавец неопределённого возраста с тёмными и блестящими, как две маслины, глазами. – Магическое создание, верный фамильяр, способный служить накопителем энергии. Обладает боевыми навыками,только взгляните на мощный клюв и когти! Характером вреден, слабого мага не признает.
Гордетирского веникса я видела лишь на цветной гравюре в библиотеке отчима и, признаться, живьём птица оказалась еще прекраснее. Удивило лишь то, что веникс, судя по виду, чувствовал себя вполне комфортно в насквозь продуваемой клетке, разве что очень недобро посматривал на толпу. Лėгарию и Гордетир разделяло море и, насколько я помнила, в южном королевстве царило вечное лето.
– А чего он молчит? - выкрикнул кто-то из толпы. - Чего ему клюв оплели-то, как бутыль с первачом? Клюётся, что ли?
Собравшиеся дружно весело загоготали,
– Неуч! – гаркнул на него продавец. – Крик веникса смертельно опасен и может свести с ума.
– Так ваша животная у нас раньше замёрзнет, чем крикнуть успеет, - отозвался ещё кто-то из зевак.
Продавец возвёл очи к небу и покачал головой, точно молил богов ниспослать ему терпение.