«Если ты собираешься превратить мисс Мануэлито в несчастный случай на охоте, это не сработает. Она не очень похожа на орикса.
Лицо Винзор покраснело. «Давай, Бадж, - сказал он. «Мы думаем сделать это так же, как ты, Крисси. Вот только на этот раз у тебя нет хлороформа, и ты сбросишь ее тело через горы, а не за океан.
Бадж смотрел на Винсора, ничего не говоря, думая о Крисси, зная, что Винзор изучает его, зная, что ему придется делать, зная, что это было абсолютно неизбежно.
«Что ж, - сказал Уинзор, - давай покончим с этим. Он повернулся к Диего. «Диего. Принесите мне пистолет офицера Мануэлито.
Диего выглядел потрясенным. «Ах, ну, у меня его больше нет».
«Где он, черт возьми, тогда?» - сказал Винзор. «Нам это понадобится. Стреляй в нее. Сделайте это похожим на очередную аварию. Женщина, которая не знала, как справиться с…
Рот Уинзора оставался открытым, но внезапная и явно ужасная мысль остановила его слова. Он мотнул головой. Смотрел на Баджа. Кричали: «Сукин сын!»
То, что происходило, было размытым движением. Уинзор вертелся на стуле, ругался с непристойностью, взвел курок и поворачивал ствол в сторону Баджа. Бадж выхватил пистолет Берни из-за пояса, выражение его лица говорило, что он знал, что слишком долго ждал роковую секунду.
Берни закричала что-то вроде «Нет!» и отчаянно пнула винтовку Винсора.
Винзор, все еще ругаясь, ударил ее стволом винтовки по голове, а затем повернулся к Баджу, когда тот спустил курок.
Но теперь именно Уинзор опоздал на долю секунды.
25
Техника торможения Даши на гоночной трассе заставила его пикап скользить вбок и образовал фонтан пыли над автомобилем Берни и соседним зданием.
«Она в машине», - сказал Чи. «Я вижу ее затылок». Он выбрался из грузовика Даши до того, как тот остановился, дернулся за ручку дверцы машины Берни и кричал на нее. Она открыла дверь и посмотрела на него. Одна из тех белых повязок из аптечки была перевязана ей на лбу, а лицо под ним было в крови. Она плакала.
«Берни», - сказал он. "Что случилось. С тобой все впорядке?" Он потянулся к ней, помог ей выбраться, притянул к себе в сокрушительных объятиях. «Я до смерти напуган, - сказал Чи. «Я был в ужасе».
«Я тоже», - сказала Берни приглушенным голосом в его рубашку. «Я все еще дрожу».
«О, Берни», - сказал Чи. «Я боялся, что потерял тебя. Что с тобой случилось здесь? Почему ты плачешь."
Берни издал какой-то сдавленный смех. «Это займет много времени, чтобы объяснить», - сказала она. «И ты собираешься раздавить меня».
Он ослабил объятие, но совсем немного.
Кто это с тобой сделал? - сказал Чи мрачным голосом. «Кто-то ударил вас. Мы должны отвезти тебя к врачу.
«Как ты меня здесь нашел?» - сказал Берни. «А зачем ты меня искал?»
«Потому что я люблю тебя», - сказал Чи. «Потому что я хочу отвезти тебя домой, где ты будешь в безопасности».
«Ой, - сказал Берни. Она снова обняла ее, а потом снова заплакала.
Голос Даши прервал это. «Эй!» - крикнул он. «У нас здесь мертвец».
Даши стоял в дверном проеме сарая и указывал внутрь. «Он лежит на полу спиной. Похоже, он упал со стула ». Он наклонился в дверной проем и заглянул внутрь. «Кровь на полу тоже. И винтовка. Похоже, я совершил самое первое убийство в качестве сотрудника службы безопасности Федерального бюро землеустройства ».
Берни ослабил хватку Чи и рухнул на автокресло, снова дрожа.
«Все в порядке, Берни, - сказал Чи. "Все нормально. Полегче на время.
Даши торопился. «Да, Берни. А потом расскажи нам, что случилось ».
«Это было ужасно», - сказал Берни. «Человек, который должен был убить меня, он не хотел этого делать, и он каким-то образом получил мой пистолет от человека из« Бесшовные сварки », и поэтому мистер Уинзор собирался застрелить его, и ...» Она снова заплакала .
«Останься здесь с Берни», - сказал Чи. «И вызовите медицинскую помощь. Я пойду и посмотрю.
Он увидел то, что описал Даши. Хорошо одетый, коренастый мужчина средних лет растянулся на спине возле перевернутого стула. Чи присел рядом с ним. Выстрел в грудь, но кровь, хлынувшая из-под него, очевидно, была из выходного отверстия. То, что он видел, уже высыхало. Он быстро осмотрел комнату, заметил механизм трубопровода, заметил ряд мешков, заполненных белым веществом, заметил грязно-желтый шар на одном конце, завинчивающуюся крышку рядом с ним и белые мешки, все еще застрявшие внутри.
«Лифорн был прав, - подумал Чи. Естественно, Лиафорн был прав. Конструкция из труб, выросших из пола, была ловушкой для свиней, чистящих трубопровод. И механизм сброса давления на его вершине свистел - вероятно, сигнал о приближении другой свиньи. Мяч на столе, должно быть, был свиньей, а в его кишках, теперь пролившихся, вероятно, был кокаин. Достаточно передозировать тысячу пользователей. Совсем свинья.