И вот по ту сторону улицы, в одном из темных подъездов, притаилась Джанина. Она внимательно наблюдает за мной. Хотел бы я знать, в какой степени она замешана в убийстве Сэмми. Что случилось в ту ночь после вечеринки? Кто же из них и как расправился с Сэмми?
Я непроизвольно сжал губы и подумал:
«Браво, детка! Пока продолжайте вашу игру. Но прежде чем вы доберетесь до меня, вам придется испытать на собственной шкуре, что такое нокаут!»
Глава 4
Элисон
Я медленно сошел с тротуара, разжег погасшую сигарету и как бы нехотя двинулся по освещенной стороне улицы.
Шел я очень неторопливо, зная наверняка, что где-то в тени за мной следует Джанина.
Она была далеко не глупа, и кто-то, вероятно, научил ее надевать резинки на высокие каблуки, так как я не мог уловить ни малейшего звука ее шагов на тихой и безлюдной улице.
Тем временем я ломал голову в попытках уяснить ту роль, которую играла Джанина, и проникнуть в тайну ее загадочного поведения.
Я представил себе, что, возможно, Джанина в этот момент думает о том же, следуя за мной. Мы оба охотились друг за другом, но пока бегали по замкнутому кругу, и никто из нас не знал многого о другом, хотя каждый и пытался раскрыть тайну соперника.
Интересно, что подумал бы обо всем этом Старик? Я еще не предполагал информировать его об этом малопонятном периоде состязания. В ответ я выслушал бы немало язвительных замечаний. Следовало подождать чего-либо более реального, а оно, видимо, надвигалось.
Я свернул на Чарльз-стрит и пошел в направлении Беркли-стрит. Там я пересек площадь и возле Хей Хилла вошел в телефонную будку.
Я набрал номер Фриби и слушал гудки, досадуя, что его нет на месте.
Вдруг в телефонной трубке послышался его голос, и я сразу успокоился.
– Это Келлс. Вы можете покинуть миссис Вейл. Я оставил следить за ней другого человека.
– Понял, – ответил Фриби. – Есть еще что-нибудь?
– Да. В настоящий момент за мной увязался очаровательный хвост. Это леди по имени Джанина. Она живет на Верити-стрит, 16. Кажется, она в чем-то меня подозревает и ведет за мной слежку. Вам следует сейчас же переключить свое внимание с Вейл на Джанину. В данный момент вы могли бы побывать в ее квартире. Не можете ли вы проникнуть в нее без того, чтобы поднять на ноги всех соседей? Она занимает две комнаты – спальню и гостиную – на втором этаже. Там есть черный ход, и я думаю, он является самым легким путем для проникновения в ее квартиру. Если вы увидите, что проделать это без большого шума нельзя, то оставьте до более подходящего случая. Шум здесь для нас крайне нежелателен.
– Я понял. На что надо обратить внимание?
– Бумажки, записки, всякая подходящая нам мелочь.
– Каким примерно временем я располагаю?
– Не менее часа, я думаю. Если что-нибудь случится – сразу сообщите. Буду у себя часа через полтора. Пока.
Он также сказал «пока» и повесил трубку.
Я вышел из телефонной будки, прошел до угла и завернул на Довер-стрит. Как только я оказался за углом, я тотчас же вошел в первое попавшееся парадное и, стоя там с потухшей сигаретой, принялся поджидать.
Не прошло и минуты, как мимо моего парадного прошла Джанина. Она двигалась очень быстро и в то же время грациозно и неслышно. На каблучках ее туфель действительно были надеты резинки, и она, видимо, знала свое дело.
Я позволил ей пройти мимо меня с десяток ярдов, вышел из парадного и бесшумно догнал ее.
– Добрый вечер, Джанина! Как поживаете? Это ваша обычная прогулка или, быть может, по той или иной причине ищете меня?
Она остановилась и повернулась ко мне, сохраняя полное присутствие духа.
– О, это вы?
В ее голосе чувствовалось вполне естественное удивление и ничего больше.
– Да, это я. Вы удивлены, увидев меня? Вы вовсе не следили за мной весь вечер? Чего же вы хотите, дорогая?
– Не думаю, чтобы я хотела чего-либо особенного, кроме стаканчика прохладительного. Я с удовольствием выкурила бы сигарету и выпила чего-нибудь.
Я подумал: «Да, у вас хорошие нервы, бэби. Но что же вы замыслили?»
– Отлично, – сказал я. – Это нетрудно организовать. Пойдемте со мной. Думаю, что знаю, где мы могли бы посидеть и выпить, даже если это будет и немного позже обычного. Не правда ли, чудесный вечер?
– Полагаю, вы правы.
Мы направились по Довер-стрит. Никто из нас не произнес больше ни одного слова.
После довольно продолжительного молчания Джанина не выдержала, чуть дрогнувшим голосом она сказала: