Но оказавшись на месте откуда ей поступил сигнал, Минерва не увидела никого постороннего, зато оказалась сильно взволнованна открывшейся картиной избиения студента факультета Слизерина одним из её подопечных.
А ведь она ещё в тот миг, когда распределяющая шляпа определила двух потомков Салазара Слизерина на её факультет, поняла, что с этой парочкой будут проблемы, и интуиция её не подвела. Не прошло нескольких дней с начала учебного года, а один из них уже отличился.
Эти мысли пронеслись в её голове на огромной скорости и вызвали сумбур, ведь по мере приближения к наследникам Мракс и Гриффиндора, она также оказалась ошеломлена внешним обликом, а точнее размерами Василия. Он возвышался над находившимися вокруг него учениками словно гора. Его рост был под два метра и это был явный показатель недюжинной магической силы, а также наличием либо раскрытого дара метаморфа, либо же серьезных успехов на поприще трансфигурации, выходящих за школьный курс, чуть ли не на уровне мастера магии в этой дисциплине.
Ещё на пути к конфликту, когда она только увидела его зачинщиков, Минерва громким голосом окликнула их, приказав немедленно прекратить бесчинства, пока сама на всей доступной ей скорости приближалась к месту беспорядков.
— Что здесь происходит? И немедленно отпустили мистера Флинта!
— Здравствуйте, профессор, — прозвучал стройный ответ трёх учеников алозолотых, в которых не было ни капли волнения, никакой тревоги, словно бы не Василий сейчас держит перед собой на вытянутой руке старшекурсника, чьё лицо превратилось в одну сплошную гематому, уже начавшую распухать и деформировать харю идиота. И пока Минерва шокировано разглядывала покалеченного Даррелла, которого с каждой секундой было всё сложнее узнать, послышались слова приветствия от остальных первокурсников Гриффиндора и студентки пуффендуя. Студенты же слизерина, жавшиеся до этого к стене и источающие страх, наконец взяли себя в руки и, осмелев, тоже поздоровались с Макгонагалл, но тут же стали сыпать обвинениями в адрес наследников Мракс и Рональда.
— Профессор, эта сумасшедшая троица ни с того ни с сего, без предупреждения, взяла и напала на Даррелла. Это возмутительно и подло!
— Да, за такое их вообще нужно отчислить!!!
И только в этот момент Вася разжал руку, отпустив Даррелла, который буквально осыпался на пол, причём приземлился плашмя, сильно приложившись головой об каменный пол.
Так как профессор находилась ближе к слизеринцам, которые слегка преграждали ей дорогу, обступив со нескольких сторон, то, дабы не кричать, Василий сделал к ней шаг навстречу, и для этого ему пришлось переступить через Флинта, и по ходу движения его фигура стала возвращаться к тем размерам, которые они с сестрой демонстрируют с момента своего прибытия в замок.
До Макгонагалл трём отличившимся грифам было нужно пройти всего полтора метра, и если Вася переступил через тело Даррелла, то Василисе это было сделать не под силу с её нынешним ростом, так что она просто «легонечко» пнула тело Флинта в область живота своей ножкой в изящной туфельке, отчего он словно футбольный мяч, по которому приложился Роберто Карлос[35], влетел в стену возле которой недавно жались запуганные змеи. Теперь наследнице Мракс ничего не мешало последовать за братом и она с лёгкой улыбкой на своём прелестном личике, с грацией истиной аристократки приблизилась к Василию, остановившись по его правую руку.
— Да что Вы себе позволяете? — от столь наглого поступка Минерва чуть пятнами от гнева не покрылась. Действия сестрицы дебошира заставили её ярость взять новую высоту в отношении близнецов. Губы её крепко сжались, превратившись в тонкую линию, а кровь отхлынула от лица, которое до этого было румяным из-за недавней спешки на место происшествия.
— Учим хорошим манерам студентов Слизерина, — сказал с сожалением, ни гран не лукавя, Рональд, — а ведь в былые времена факультет Салазара был хранителем традиций и пристанищем истинных благородных, на которых равнялись. Но, увы, всё течёт, всё меняется, — Жёсткого высказался в адрес кипящих от возмущения идиотов наследник Гриффиндора. Именно что идиотов, ведь никем иным этих имбецилов не назвать. Они вдруг решили, что их положение в обществе и школе сравнимо с Мраксами и Гриффиндором, раз решили вступить с ними в конфликт? К их горю, они были слишком подверженны стрессу, злы на себя за свою недавнюю трусость перед первачками, отчего желание мести полностью застелило им трезвость ума и здравый смысл.
— Немедленно в кабинет к директору. А вы, — обратилась Макгонагалл уже к слизеринцам, — помогите своему однокурснику как можно скорее добраться до больничного крыла.
— За мной, — А это уже переполненная гневом профессор процедила троице гриффиндора.
За жизнь Флинта Минерва не переживала. С недавнего времени (каких-то пару лет назад) с Хогвартсом стали происходить разительные перемены к лучшему, которые никто не знал как объяснить. Вдруг откуда не возьмись всю школу окутало множество чар, которые в значительной степени облегчили быт и увеличили безопасность Хога. Коридоры вдруг стали тёплыми, пропали вездесущие сквозняки даже на лестницах и в заброшенных помещениях, а как позже выяснилось, появились чары, которые мгновенно оказывали студенту медицинскую помощь, окажись тот травмирован. Чары не лечили, но поддерживали жизнь до момента оказания квалифицированной помощи.
Макгонагалл уже взяла приличный темп, так как хотела как можно скорее оказаться в стенах кабинета своего кумира и подальше от посторонних взглядов, где она бы смогла выплеснуть весь свой негатив на своих учеников. Но пройдя с десяток шагов, она вдруг поняла, что за ней никто не следует.
— Вы чего застыли? — прошипела не хуже змии Минерва, которой пришлось вернуться к виновникам её отвратительного настроения. Остальные первокурсники во главе со Сьюзен уже скрылись за поворотом, в спешном порядке стараясь как можно скорее скрыться с глаз профессора. Слизеринцы так же уже находились в отдалении от Макгонагалл, левитируя тело стонущего Даррелла в сторону лестниц, спеша того доставить в больничное крыло.
— А мы отказываемся посвящать директора без сопровождения нас профессором Дрейком. Он является уполномоченным представителем нашего опекуна, — размеренно и без какого бы то ни было беспокойства ответил, словно неразумной, декану своего факультета Рон.
— Что Вы о себе возомнили? Я Ваш декан и, как только Вы оказались студентами Хогвартса, исполняющим обязанности Вашего опекуна в школе стала я! — Если Минерва думала, что это она ранее была вне себя от гнева, то после только что полученного ответа наследника Гриффиндора, её ярость взяла новую высоту.
— Так бы было, не будь мы единственными представителями нашего рода, из-за чего на регенте наших родов лежит более серьезная ответственность за нас перед Магией, и либо мы сейчас вызываем сюда нашего опекуна, либо его представителя в лице Ормарра Дрейка. Только в его присутствии мы согласны на встречу с директором.
И видя безмятежный вид наследников Мракс и непоколебимость отстоять своё слово Рональда, Минерва, реально скрипнув зубами от переполняющих её чувств, призвала своего Патронуса, которому надиктовала сообщение ненавистному ей лично коллеге, и только Патронус в виде кошки умчался сквозь стену навстречу Дрейку, как оный профессор буквально через полминуты вышел из-за угла коридора, направляясь к ним.
— Это возмутительно!!! Я…
Кипела в бешенстве Минерва, но Святозар не дал ей продолжить.
— Ещё не знаю, что Вас так возмущает, но полностью с Вами солидарен. Это и впрямь было возмутительным отрывать меня от проверки эссе и недопитой чашечки кофе, — При этом Святозар лучился такой улыбкой, что Локхарт бы обзавидовался. Он буквально сиял, что никак не соответствовало сказанным им только что словам.
— К директору! — и сделав резкий разворот вокруг себя, Минерва устремилась в сторону кабинета Альбуса.