Выбрать главу

— Что я — убийца, чтобы нападать на того, кто не сопротивляется? — пробормотал Сантар.

— А если я буду? — тихо спросила Сайарадил. — Буду сопротивляться, но не как маг, а как человек? Бить кулаками изо всех сил… Или вспомню пару приемов, которые мне показал Чен-Ку! Так тебе будет приятней убивать меня?

— Перестань! — Сантар схватил Саю за плечи и встряхнул. — Ты же знаешь, что я не способен причинить тебе боль?

— Я не знаю! — вырвалась Сая и ударила Сантара кулаками в грудь. — Если бы ты встретил другого мага, старше, мужчину… Его бы ты пожалел? — Сая ударила еще раз. — Как ты можешь ненавидеть выборочно? Я презираю тебя за это! Ненавидь меня!

Сантар поймал ее занесенные для удара кулаки и с силой сжал их.

— Презираешь? — переспросил он.

— Ты не готов идти до конца, — процедила Сая, пытаясь освободиться. — Ненавидь!

— И не подумаю!

— Ты жалок! — Сая сильнее дернула руки, но Сантар не отпускал.

— Наверное…

— Ненавидь!

— Я не могу тебя ненавидеть, — вздохнул Сантар и, ослабив хватку, бережно растер ее затекшие ладони.

Сайарадил затихла. Сантар посмотрел на нее с легкой усмешкой:

— Знаешь, я тебя совсем не понимаю… Ты изучила много наук, но порой говоришь полную ерунду! Столько натерпелась от изгоев, но все равно готова помогать им. Ты сильна, но наивна до такой степени, что тебя все время нужно защищать… Ты просто притягиваешь к себе проблемы, а мне их решать! По-твоему, у меня остается время на ненависть?

— Замолчи, — прошептала Сая.

— Я понимаю одно, — голос Сантара стал жестким. — У тебя нет причин оставаться здесь. Ты рождена для другой жизни, а я… Я тебе не ровня.

Сая хотела перебить его, но Сантар закрыл ей рот рукой.

— У меня нет ничего, — сказал он, — кроме меча и собственной жизни. Если ты захочешь… если позволишь, я бы хотел отправиться в Большой город вместе с тобой. Может, хоть так…

Сайарадил гневно оттолкнула его руку. Ее глаза сверкнули сердито.

— Если бы я только могла, то не ушла бы, — начала она звенящим от напряжения голосом. — Я бы сделала так, чтобы изгои приняли меня, лишь бы остаться в Убежище… с тобой. Или убежала бы, неважно куда, если с тобой!.. Вот только моя жизнь не принадлежит мне! Зачем тебе я? — щеки Сайарадил вспыхнули лихорадочным румянцем. — Ты можешь выбрать в жизни любую дорогу!

— Мой выбор — идти рядом с тобой, — без раздумий сказал Сантар.

— За что? — прошептала Сая; ей глаза застлали слезы. — За что судьба послала мне тебя?

Сантар рывком притянул ее к себе и крепко сжал в объятиях, чтобы она не смогла вырваться, но Сая и не собиралась — она прятала слезы, уткнувшись лицом в грудь Сантара.

Глава 23

— Где она? — прорезал сонную тишину громогласный вопль. — Где самозванка?

Сайарадил, рассеянно листавшая какой-то скучный фолиант, улыбнулась и окинула опостылевшие стены прощальным взглядом. Скучать по этому месту она точно не будет.

Дверь приоткрылась, и в комнату, не утруждая себя церемониями, проскользнула веснушчатая служанка.

— Господа требуют вас к себе, — сообщила она без должной почтительности в голосе.

— Передай, что я скоро спущусь, — томно вздохнула Сая.

Служанка поджала губы и выскочила из комнаты, хлопнув дверью. Сайарадил беззвучно рассмеялась: ее забавляло это показное пренебрежение.

— Как смели вы нарушить священный траур, вложив в сердца моих господ ложную надежду? — грохочущий голос был слышен издалека.

— У нее есть кольцо, — голос наместника звучал намного тише.

— Вы уверены в его подлинности?

— Сейчас вы сами убедитесь в этом.

— Да где носит эту самозванку? Вы перекрыли черный ход?

— С каких пор, Рэмблес, — сказала Сайарадил, появляясь в дверях, — я стала для тебя самозванкой?

Рэмблес обернулся на звук ее голоса и застыл, словно увидел лесного духа. Сая тоже вздрогнула, едва глянув на него — таким истощенным и вымотанным выглядел поверенный ее отца.

— Скажи мне, — сказала она тихо, — отчего ты так постарел?

От звука ее голоса Рэмблес скинул оцепенение, бросившись вперед, бухнулся на колени перед Сайарадил.

— Госпожа! Моя славная госпожа! — простонал он, глядя вверх сверкающими от слез глазами.

— Довольно, — велела Сая, скрывая чувства за недовольством. — Встань сейчас же!

Рэмблес встал, не отрывая от нее взгляда.

— Это же вы? — спросил он, не осмеливаясь прикоснуться к Сайарадил. — Что, если духи-насмешники решили подшутить над стариком?

— Ты не настолько стар, чтобы впадать в детство и верить в духов-насмешников! — фыркнула Сая и дотронулась до его морщинистой щеки. — Теперь веришь, что я живая?

— Кхм… Госпожа Вэй, — ласковый, точно змей, наместник расшаркался в поклонах. — Надеюсь, пребывание в моей доме было для вас приятным?

Сайарадил расплылась в улыбке.

— Ваше поместье произвело на меня неизгладимое впечатление, — заверила она ледяным тоном, от которого наместник изменился в лице.

— Скорее покинем это место, — сказала она Рэмблесу, когда наместник наконец оставил их наедине. — Не хочу оставаться здесь ни минутой больше!

— Я велел пополнить запасы, когда сходил на берег. Команда готова отплыть в любое время, госпожа, но если вы позволите дать совет, — сказал Рэмблес, когда они спускались вниз в речным докам, — то я скажу, что в Эндрос стоит отправиться сухопутным путем.

Сайарадил задумчиво прикусила губу.

— Видимо, жрецы выслали за мной корабль, — заключила она.

— Откуда вы знаете? — удивился Рэмблес.

— Я ждала чего-то подобного. Ты обогнал их?

— Команде удалось выиграть около полусуток. Первохрам выслал за вами сразу два корабля, но они не так быстроходны, как корабль сенатора.

— Тебе известно, для чего они плывут сюда? — спросила Сая.

Рэмблес нервно кивнул:

— Вчера был подписан указ о вашем аресте.

Сайарадил зажала рот ладонью, пытаясь сдержать смех.

— Официальный указ? — простонала она. — А если бы я была самозванкой?

— Именно этот шаг Первохрама окончательно убедил вашего отца выслать корабль, — сообщил Рэмблес.

— Настолько же беспомощным он себя чувствует, раз решился на такое! — пробормотала Сая и добавила громче: — От Дагара до устья Тиуры больше суток пути, не так ли? Жаль, что мы встретимся с ними на реке, а не на море!

— Госпожа! — воскликнул Рэмблес отчаянно. — Сухопутные тракты безопасней!

Сайарадил усмехнулась:

— Не для меня.

Солнце начинало клониться к закату. Корабль под флагом Валлардов быстро скользил по темным водам Тиуры. Сайарадил стояла на носу корабля и вглядывалась вдаль. Рэмблес ходил вокруг нее кругами.

— Как думаешь, — спрашивала Сая, — получится ли обойти корабли жрецов на скорости? Наше судно быстрее… Они же не станут нас атаковать? Видит Небо, мне не хочется вступать в сражение!

— Еще не поздно сойти на берег, — в который раз предлагал Рэмблес.

Сая вгляделась вперед; ее глаза блеснули влажным голубоватым светом.

— Поздно, — возвестила она.

Рэмблес прищурился, пытаясь что-либо разглядеть в сумеречной дали. В этот самый миг смотровой с мачты прокричал, что видит прямо по курсу пять кораблей.

— Почему их так много? — заволновался Рэмблес.

— Шесть кораблей, — рассеянно уточнила Сайарадил. — Не понимаю… Четыре корабля стоят в ряд: у двух посередине подняты флаги Первохрама, а у тех, что по бокам, стяги Эндроса… Это же боевые триремы! Но ведь жрецы не могли послать за мной корабли нашего флота!.. Еще две триремы стоят в стороне, — Сая опустила глаза, потерла переносицу и тихо добавила: — На одной из них поднят флаг Кассиев.

— Флаг рода-основателя? — воскликнул Рэмблес. — Это означает, что сам его глава на борту!

— Принцепс Сената? — удивилась Сая. — Он разве покидает Эндрос?

Рэмблес задумался: принцепс Сената, относился к той категории аристократов, которые даже за стены Старого города выезжали очень неохотно.

— Если кто и способен приструнить жречество, так это главный из родов-основателей Эндроса, — пробормотала Сая; глаза ее восторженно расширились. — Эндрос принимает меня!

— Не радуйтесь заранее, — проворчал Рэмблес и приказал капитану замедлить ход.