Выбрать главу

- Скажи яснее, что ты имеешь в виду, - потребовал Джеффри.

Ну что ж, подумала Ребекка, ничего не остается, как пойти ва-банк.

- Джеффри, ты по-прежнему хочешь жениться на мне? - тихо, но отчетливо спросила она.

Вместо ответа Джеффри подхватил ее на руки.

В его взгляде читалось торжество и вместе с тем огромное облегчение.

- Ну разве я могу ответить "нет", когда меня просит об этом самая очаровательная женщина в мире? - сказал он с нежностью и в то же время чуть насмешливо, как обычно говорил с ней.

И Ребекка подумала: пусть не самая очаровательная, но самая счастливая - это уж точно!

- Значит, ты не передумал? - радостно воскликнула она.

- Скажи мне лучше, когда ты успела передумать? - вместо ответа спросил Джеффри. - Со вчерашнего вечера прошло не так уж много времени.

- Мне его хватило, - сказала Ребекка. - На самом деле я раскаялась в своих словах буквально через минуту после того, как их произнесла.

Прости, что я была такой дурой, - тихо добавила она. - На будущее я возьму себе за правило...

- Ребекка, - перебил Джеффри, опуская ее на пол, - прежде чем продолжить разговор, я хочу установить собственное железное правило для нас обоих - раз и навсегда!

- И что это за правило? - спросила она, обнимая его и прижимаясь лицом к его плечу.

- Отсутствие любых правил, - ответил он. - Когда нет правил, нечего нарушать.

- Согласна! - смеясь ответила Ребекка, и Джеффри, снова взяв ее на руки, отнес в гостиную и усадил на диван.

- Думаю, твои родные не будут возражать, - сказал он, перемежая слова поцелуями, - если завтра утром я заберу тебя с собой?

- Конечно нет, - ответила Ребекка. - Тем более что я собиралась уезжать. Кстати, ты всем очень понравился. Я и не знала, что Майкл на самом деле испытывает к тебе благодарность, а вовсе не ненависть. И мама тоже ни в чем не винит тебя. У нее было, как она призналась, некоторое предубеждение, но после твоего вчерашнего визита оно полностью рассеялось.

- Ну что ж, значит, я с честью выдержал все испытания и получил желанную награду, - весело сказал Джеффри. - По-моему, самое время поехать к твоему брату - твоя мама сейчас тоже у него - и торжественно объявить о нашей помолвке.

- Хорошая мысль! - воскликнула Ребекка.

- А все же признайся, что, если бы ты дала мне возможность встретиться с ним раньше, мы бы избежали большей части наших злоключений, - слегка поддел ее Джеффри.

- Теперь я это понимаю, - вздохнула Ребекка. - Но ты ведь научишь меня не делать ошибок в будущем?

- Я же сказал: никаких правил, - возразил Джеффри. - Только импровизация!

Эпилог

Яркий свет огромной южной луны заливал виллу в окрестностях Сорренто, вырисовывая причудливые узоры на полу спальни, которую Джеффри теперь именовал "покоем новобрачных".

- Но ведь мы уже спали здесь раньше, - смеясь сказала Ребекка, когда Джеффри в день приезда торжественно перенес ее через, порог.

- Это совсем другое дело, - возразил он. - Тогда у нас был обычный курортный роман, а теперь - медовый месяц.

Сейчас, проснувшись среди ночи, Ребекка с улыбкой вспоминала свадебную церемонию, предотъездную суматоху и прибытие в этот дом, где все казалось новым и незнакомым, потому что с постоянным присутствием Джеффри в ее жизни мир вокруг казался другим.

В это время Джеффри, которого она считала спящим, приподнялся на локте и сказал:

- Мне вот тоже кажется, что спать в такую ночь - на редкость дурацкое занятие.

- Есть другие варианты? - спросила Ребекка, улыбаясь.

- Разумеется! - ответил Джеффри, придвигаясь ближе и проводя кончиками пальцев по ее обнаженным плечам и груди.

- Но мы уже занимались любовью, - запротестовала Ребекка.

- Не вижу причин, отчего бы нам не повторить.

Для чего, по-твоему, существует медовый месяц?

- Для выполнения тех ритуалов, которые из века в век повторяют все супружеские пары, - с притворной серьезностью произнесла Ребекка голосом примерной ученицы.

- Не правда! - возразил Джеффри. - Мои чувства к вам совершенно неповторимы, миссис Каннингем, и я уверен, что никто еще не занимался любовью лучше, чем мы!

- О, как приятно это слышать! - промурлыкала Ребекка.

- Это ты о моих чувствах? - поинтересовался Джеффри.

- И о них тоже. Но "миссис Каннингем" тоже ласкает слух.

- Мне тоже, - откликнулся Джеффри. - И не в последнюю очередь благодаря тому, что я потратил чертовски много сил, чтобы ты наконец согласилась носить это имя.

- Я с самого начала хотела выйти за тебя замуж, - призналась Ребекка, обнимая его. - Помню, когда ты впервые позвонил в мою дверь, то из-за дождя был в плаще и в шляпе, так что я могла разглядеть только глаза. Но даже в тот момент у меня возникло ощущение, будто я уже видела тебя раньше.

- К несчастью, оказалось, что так оно и было, - вздохнул Джеффри.

- Однако первый раз я тебя увидела гораздо раньше, чем ты думаешь, ответила Ребекка. Задолго до суда над Майклом.

- О чем ты? - удивленно спросил Джеффри.

Ребекка включила ночник на тумбочке возле кровати и вновь скользнула в объятия Джеффри.

- Эту историю стоит рассказать. Мы с тобой были очень близки друг к другу однажды, много лет назад.

Джеффри с любопытством взглянул на нее.

- Ну, Шахерезада, рассказывай дальше.

- Я сама узнала об этом всего несколько дней назад, после свадьбы. Пам мне рассказала.

- А при чем здесь Пам? - еще больше удивился Джеффри.

- Очень давно - нам было тогда лет по десять - я однажды осталась у нее ночевать. Дело было зимой, и в доме стоял жуткий холод. Чтобы согреться, мы с Пам решили забраться в кровать к ее брату. - Ребекка улыбнулась, - Мы же не знали, что Генри в ту ночь уступил комнату приятелю, который приехал накануне. Утром няня Пам не нашла нас в ее комнате, страшно перепугалась и бросилась повсюду нас искать. Представляю, какое у нее было лицо, когда она обнаружила нас мирно спящими в одной кровати с незнакомым молодым человеком. Но она сумела разбудить и увести нас, не разбудив при этом тебя.

Джеффри недоверчиво смотрел на нее.

- Не могу поверить! - воскликнул он. - Неужели я действительно женился на женщине, по вине которой провел одну из самых ужасных ночей в моей жизни? Я был просто в шоке, когда среди ночи увидел вас рядом с собой! Я подумал, что, если судья Блэкстоун тоже увидит эту картину, одним строгим внушением мне не отделаться! Так что теперь, дорогая, тебе придется ублажать меня очень много ночей, чтобы компенсировать ту ночь!

- Думаю, я справлюсь, - невозмутимо ответила Ребекка. - Кстати, судье Блэкстоуну было обо всем доложено. И он ужасно на нас разозлился.

Джеффри буквально подскочил на кровати.

- Так он знал?! Невероятно!

- Да, - ответила Ребекка. - Няня отчитала Пам и заставила ее обо всем рассказать отцу.

- Но ни разу об этом не обмолвился! - воскликнул Джеффри.

- Зато Пам устроил такой разнос, что ей больше ни разу не пришло в голову повторить нечто подобное. - Ребекка улыбнулась. - В то утро я увидела тебя лишь мельком, но, наверное, твой образ навсегда отпечатался у меня в подсознании. Поэтому, когда ты появился на пороге моего дома, у меня возникло ощущение дежа вю.

- Что касается моих ощущений,. - хмыкнул Джеффри, - то, когда я проснулся среди ночи и увидел рядом с собой двух маленьких девчонок, буквально потерял дар речи.

Ребекка расхохоталась. И Джеффри невольно рассмеялся вслед за ней.

- Подумать только, - сказала она через некоторое время, словно сама не до конца веря в случившееся, - эти две гадкие девчонки выросли, и теперь одна из них - твоя законная жена!

- Отныне и навсегда! - торжественно провозгласил Джеффри, заключая ее в объятия.

Ребекка улыбнулась. Не сон ли это? Но нет, слишком ярким был свет луны, и громко трещали в саду цикады. И действительность была прекраснее самых счастливых снов.